Get a Polish Tutor
to do
Jeśli nie skończysz gadać, to zasuwam szybę.
If you don't quit talking, I'm sliding my glass.
Pracuję dla mojej rodziny, dlatego zasuwam jak niewolnik.
And I'm doing that for my family. That's why I work like I do. That's why I sweat my ass off every day in that yard.
Nie lubisz Bruce'a, zasuwasz na butach!
- You don't like Bruce, you walk!
Nie zasuwasz, kiedy wieziesz taki rodzaj ładunku.
You don't speed when you're hauling this kind of load.
A zasuwa jak zając w Wielkanoc.
I need him to run. Which he does, like a bat outta hell.
Jesteś gotowy zobaczyć, jak zasuwa twoja lokomotywa?
So you ready to see how that engine of yours does?
Ale potem my dwaj, tylko my i nikt inny, zasuwamy na Jagodową Polanę.
But right after that, buddy, just the two of us, we'll race down to Crowberry Ridge.
Nie jest pan ciekaw, dlaczego zasuwamy frontowe drzwi szafą?
Don't you wonder why we want that cabinet in front of the door?
Pszczoła, nie pękaj, zasuwamy!
Bee, don't be a drag, beat it!
My podróżujemy pierwą klasą, a oni zasuwają.
We ride on the train and they do the work.
- Gdy będziesz z nimi rozmawiał, nie zasuwaj łzawych tekstów, musimy wygrać dla Lou.
- When you talk to the team don't give 'em one of them corny "Let's win one for Lou" speeches.
/No to zasuwaj tam... /i rób co mówię.
So why don't you go over there and do what I told you to do?
Będę cię osłaniał, zasuwaj do wyjścia.
I'll lay down cover fire, you haul ass for the exit.
A popędziłeś chociaż tę lalunię, co z nim zasuwała?
And did you kiss that honey, he was ridin' with?
Nie zasuwała tych waszych
She didn't give me
Hej, a widzieliście, jak zasuwałem na tej świni?
Hey, did you see me ride the pig? That took guts.