/O godzinie 9.17 miejscowego czasu, /chmura erupcyjna zaczęła zapadać się... | At 9.17am local time, the eruption column began to collapse |
Anomalia zaczyna się zapadać. | The anomaly is beginning to collapse. I think... |
Będzie dalej się zapadać i stworzy wyrwę w czasoprzestrzeni o nazwie "horyzont zdarzeń", za którego nie możemy spojrzeć. | It will continues to collapse, crossing a boundary in space-time called the "event horizon," beyond which we cannot see. |
Cholera. Siedzisz już tak długo... że twój mózg zaczyna się... zapadać do środka. | You've been whacking it so long, Bullen... your mind's starting to collapse in on itself. |
Gdy ten zacznie się zapadać, przechodzimy w warp. | As the vortex begins to collapse, we jump into high warp. |
I zapadam się sama w sobie - jak zachodzące gwiazdy kina. | And collapse into myself like a dying star. |
- Dlatego, że zapada się. | - Therefore, it collapses. |
/przyleciały zrzucić anielskie bomby /szpital się rozświetla /urojone ściany zapadają | They've come to drop angelic bombs the hospital illuminates itself imaginary walls collapse |
Kiedy chałupa zapadała się... rodzice rzucili się na córkę. | As the shack collapsed around them... her parents threw themselves on their daughter. |
Niewielkie zalążki materii, występujące w tej chmurze stopniowo zapadały się. | and small nuts of material would have gradually collapsed in this very large cloud. |