Zakazywać (to prohibit) conjugation

Polish
23 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
zakazuję
I prohibit
zakazujesz
you prohibit
zakazuje
he/she/it prohibits
zakazujemy
we prohibit
zakazujecie
you all prohibit
zakazują
they prohibit
Imperfective future tense
będę zakazywać
I will prohibit
będziesz zakazywać
you will prohibit
będzie zakazywać
he/she/it will prohibit
będziemy zakazywać
we will prohibit
będziecie zakazywać
you all will prohibit
będą zakazywać
they will prohibit
Imperative
-
zakazuj
you prohibit!
niech zakazuje
let him/her/it prohibit
zakazujmy
let's prohibit
zakazujcie
you all prohibit
niech zakazują
let them prohibit
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
zakazywałam
I prohibited
zakazywałaś
you prohibited
zakazywała
she prohibited
zakazywałyśmy
we prohibited
zakazywałyście
you all prohibited
zakazywały
they prohibited
Future feminine tense
będę zakazywała
I will prohibit
będziesz zakazywała
you will prohibit
będzie zakazywała
she will prohibit
będziemy zakazywały
we will prohibit
będziecie zakazywały
you all will prohibit
będą zakazywały
they will prohibit
Conditional feminine tense
zakazywałabym
I would prohibit
zakazywałabyś
you would prohibit
zakazywałaby
she would prohibit
zakazywałybyśmy
we would prohibit
zakazywałybyście
you all would prohibit
zakazywałyby
they would prohibit
Conditional perfective feminine tense
zakazywałabym była
I would have prohibited
zakazywałabyś była
you would have prohibited
zakazywałaby była
she would have prohibited
zakazywałybyśmy były
we would have prohibited
zakazywałybyście były
you all would have prohibited
zakazywałyby były
they would have prohibited
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
zakazywałem
I prohibited
zakazywałeś
you prohibited
zakazywał
he prohibited
zakazywaliśmy
we prohibited
zakazywaliście
you all prohibited
zakazywali
they prohibited
Future masculine tense
będę zakazywał
I will prohibit
będziesz zakazywał
you will prohibit
będzie zakazywał
he will prohibit
będziemy zakazywali
we will prohibit
będziecie zakazywali
you all will prohibit
będą zakazywali
they will prohibit
Conditional masculine tense
zakazywałbym
I would prohibit
zakazywałbyś
you would prohibit
zakazywałby
he would prohibit
zakazywalibyśmy
we would prohibit
zakazywalibyście
you all would prohibit
zakazywaliby
they would prohibit
Conditional perfective masculine tense
zakazywałbym był
I would have prohibited
zakazywałbyś był
you would have prohibited
zakazywałby był
he would have prohibited
zakazywalibyśmy byli
we would have prohibited
zakazywalibyście byli
you all would have prohibited
zakazywaliby byli
they would have prohibited
Impersonal
zakazywano by
there would be prohibited
zakazywano by
there would be prohibited

Examples of zakazywać

Example in PolishTranslation in English
Aby móc je zakazać, musiałoby albo zostać udowodnione konkretne ryzyko wprowadzenia w błąd albo używania musiałby zakazywać wyraźny przepis.In order to be able to prohibit it, either a specific risk of misleading consumers would have to be established or an express provision would have to prohibit its use.
Nie mają one zakazywać przywozu lub hamować działalności importerów we Wspólnocie.It is neither to prohibit imports nor to hamper the activities of the importers in the Community.
Państwa członkowskie wymienione w załączniku IV mogą nadal zakazywać stosowania określonych rodzajów dodatków do żywności w wymienionych w tym załączniku tradycyjnych środkach spożywczych produkowanych na swoim terytorium.The Member States listed in Annex IV may continue to prohibit the use of certain categories of food additives in the traditional foods produced on their territory as listed in that Annex.
Tradycyjne środki spożywcze, w przypadku których określone państwa członkowskie mogą nadal zakazywać stosowania określonych rodzajów dodatków do żywnościTraditional foods for which certain Member States may continue to prohibit the use of certain categories of food additives
Ustawa krajowa zakazująca podmiotom świadczącym usługi dentystyczne uprawiania bezpośrednio lub pośrednio publicznej reklamy swoich usług nie powinna posuwać się do tego, by zakazywać zwykłego podania, w sposób nieprzyciągający klienta i niebędący zachętą, przez tych usługodawców, w książce telefonicznej lub innych dostępnych publicznie środkach przekazu, informacji umożliwiających dowiedzenie się o ich istnieniu jako przedstawicieli danego zawodu, takich jak ich tożsamość, działalność, którą mają prawo wykonywać, miejsce jej wykonywania, godziny przyjęć i sposób skontaktowania się z nimi.A national law prohibiting dental care providers from advertising their services, whether directly or indirectly, to the general public should not go so far as to prohibit such service providers from giving, in a telephone directory or other source of information accessible by the public, basic details, free from enticements or incentives, making known their existence as professionals, such as their name, the activities they are permitted to pursue, the place where they pursue them, their hours of business and their contact details.
- 725 ILCS 185 zakazuje kontaktów z osobami uznanymi za niebezpieczne.- Uh, 725 ILCS 185 prohibits interaction with anyone considered dangerous.
- Dziękuję. W interesie prawa i porządku, rząd zakazuje publicznych demonstracji.In the interest of law and order, the Ministry prohibits public demonstrations.
13 Niniejszy MSSF zakazuje retrospektywnego stosowania niektórych postanowień innych MSSF.13 This IFRS prohibits retrospective application of some aspects of other IFRSs.
53 — Prawodawca zakazuje wykonywania określonej działalności (lub realizacji określonych przedsięwzięć), jednak nie z tego powodu, że co do zasady nie mogą one dojść do skutku, lecz z tego względu, że do organów administracji należy uprzednie zweryfikowanie, czy w konkretnym przypadku dana działalność lub przedsięwzięcie naruszają przepisy materialnoprawne.53 — However, the legislature prohibits certain activities (or certain projects) not because they must be forbidden in general but because the authorities must examine in advance whether in an individual case they infringe certain substantive legal provisions.
Ale protokół zakazuje komukolwiek o tym mówić.But protocol prohibits us from telling anybody any of this.
(Dz.U. L 262, s. 17) (zwana dalej „dyrektywą 96/22”), mającym zastosowanie do postępowania przed sądem krajowym przewiduje, że państwa członkowskie zakazują podawania zwierzętom gospodarskim substancji hormonalnych mających działanie gestagenne, do których należy progesteron.17; ‘Directive 96/22’), which is the version relevant to the dispute in the main proceedings, provides that Member States are to prohibit the administration to a farm animal of hormonal substances having a gestagenic effect, which includes progesterone.
- Wierzę, iż twe zasady surowo zakazują takiego zachowania.I believe your rule specifically prohibits such action.
4 Państwa członkowskie zakazują sprzedaży lub udostępniania ludności produktów konsumpcyjnych, jeżeli ich planowane wykorzystanie nie zostanie uzasadnione lub jeżeli ich wykorzystanie nie spełniałoby kryteriów wyłączenia ze zgłoszenia, o których mowa w art. 26.4 Member States shall prohibit the sale or the making available to the public of consumer products if their intended use is not justified or their use would not fulfil the criteria for exemption from notification under Article 26.
Ale moje surowe zasady moralne zakazują mi takiego zachowania.But my strict moral code prohibits me...
Artykuł 3 ust. 2 i) lit. d) i art. 4 ust. 2 i) lit. d) rozporządzenia (WE) nr 2037/2000 zakazują produkcji, przywozu i wprowadzania do obrotu po dniu 31 grudnia 2004 r. bromku metylowego przeznaczonego do wszystkich zastosowań, z wyjątkiem, między innymi [2], zastosowań krytycznych zgodnie z art. 3 ust. 2 ii) oraz z kryteriami ustalonymi w decyzji IX/6 przyjętej przez strony protokołu montrealskiego wraz z innymi istotnymi kryteriami uzgodnionymi przez strony.Articles 3(2)(i)(d) and 4(2)(i)(d) of Regulation (EC) No 2037/2000 prohibit the production, import and placing on the market of methyl bromide for all uses after 31 December 2004 except, among others [2], for critical uses in accordance with Article 3(2)(ii) and the criteria set out in Decision IX/6 of the Parties to the Montreal Protocol, together with any other relevant criteria agreed by the Parties.
Decyzja zakazywała stosowania stałego wykazu opłat przez włoskich agentów celnych.W swojej pierwszej decyzji dotyczącej taryf stosowanych przez organizacje zawodowe z 1993 r. Komisja potępiła stałe taryfy, nie nakładając grzywny.This decision prohibited the xed fee scale of the Italian customs agents.In its rst decision concerning tariffs of professional bodies, in 1993, the Commission condemned xed tariffs without imposing a ne.
Ponadto ustawa zakazywała Tieliikelaitosowi zwalniania jakichkolwiek pracowników w okresie przejściowym.In addition, the act prohibited Tieliikelaitos to lay off any staff in the transitional period.
Do dnia 31 grudnia 2002 r. wspólnotowe zasady ramowe dotyczące pomocy państwa dla przemysłu motoryzacyjnego (255) wyraźnie zakazywały przyznawania pomocy w sektorze transportu na rzecz tego przemysłu, zakwalifikowanego jako przemysł wrażliwy.Until 31 December 2002, the Community framework for State aid to the motor vehicle industry (255) expressly prohibited the grant of transport aid to this industry qualifying as a sensitive sector.
Rozporządzenia te, przyjęte w celu zapewnienia ochrony zdrowia konsumentów, z ostrożności zakazywały wprowadzania wymienionych produktów do łańcucha pokarmowego i nakładały obowiązek ich spalania.These Decrees, adopted to ensure consumer health, prohibited, as a precautionary measure, the introduction of the listed products into the food chain and made their incineration obligatory.
Pomoc została zatwierdzona, ponieważ nie obowiązują już żadne szczególne zasady związane z przemysłem motoryzacyjnym, które zakazywałyby lub w inny sposób ograniczałyby przyznawanie pomocy w sektorze transportu w regionach kwalifikujących się jako regiony najbardziej oddalone lub regiony o małej gęstości zaludnienia w rozumieniu wytycznych w sprawie krajowej pomocy regionalnej (256).Since the expiry of the framework on 1 January 2003, the Volvo case was the rst notification concerning transport aid to a manufacturer of motor vehicles. e aid was allowed because there is no industry-specific rule in force any more which would prohibit or otherwise limit the grant of transport aid in regions qualifying as outermost regions or low population density regions within the meaning of the guidelines on national regional aid (256).
Niczego nie zakazywałem.Well, I ain't prohibited.
30 — Ustęp drugi zakazywał Komisji ujawniania „informacji o charakterze poufnym, w szczególności informacji o przedsiębiorstwach, ich powiązaniach biznesowych bądź ich kosztach”.30 — The second paragraph of which prohibited the Commission from disclosing ‘information of the kind covered by the obligation of professional secrecy, in particular about undertakings, their business relations or their cost components’.
Klimova twierdzi, że o działaniach podjętych przez Roskomnadzora dowiedziała się tylko dzięki dziennikarzom. - To zabawne - pisze. - Na stronie 404 zawsze zakazywaliśmy ludziom umieszczania ogłoszeń, prób zapoznania się, dodawania rzeczy w stylu "Napisz, chcę cię poznać".Klimova says she only learned about Roskomnadzor's action thanks to journalists. “It's funny,” Klimova writes. “On 404, we always prohibited people from placing personal ads, trying to hook up, posting things like, 'Write me, I want to get acquainted.'"

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'prohibit':

None found.
Learning languages?