"Pomogłem mu tam zajść." Potem spadnę ze stołka i zwymiotuję. | I can point up at the screen at the local bar... where I regularly stop on my way home to get drop-dead, blind drunk... and say, "I helped him get there." Then I can fall off the stool and throw up. |
- Chcesz zajść w ciążę z Mike`iem. | You're trying to get pregnant with mike. |
- Jak daleko może to zajść? - Nie wiem. | How much worse is this going to get? |
- Mam zajść w ciążę? | Do you want me to get pregnant? |
Nie zajdź w ciążę. | Don't get pregnant. |
Pośpiesz się i zajdź w ciążę. | So hurry along now and get pregnant. |
Ty zajdź od tyłu i strzelaj w kratę. | You get behind it and aim at the grill. |
Ty zajdź od tyłu... | Now you get around that... |
Tylko nie zajdź w ciążę. | Just don't get pregnant. |
- Nie zajdźcie w ciążę! | - Don't get pregnant! |
Biały pluton, zajdźcie z przodu. | White platoon, get across the front and lay down perimeter fire. |
Więc zajdźcie pracę. | Then get a job. |
- Myślisz, że specjalnie zaszłam w ciążę? | - You think I got pregnant on purpose? |
- Zanim zaszłam w ciążę. | Before I got pregnant. |
/Problem w tym, /że w wieku 14 lat zaszłam w ciążę. | The only problem was. That I got pregnant. At the tender age of 14. |
/Widzę, jak daleko zaszłam | ♪ And what I got right ♪ |
A i tak zaszłam w ciążę. | I was on every kind of birth control known to man-- and I still got pregnant. |
- Daleko zaszłaś? | And how far have you gotten? |
- Jak daleko zaszłaś? | How far have you gotten? |
- Posłuchaj, Juno... [bohaterka serialu o nastolatce w ciąży] ...w chwili kiedy zaszłaś w ciąże, życie jakie dotąd znałaś skończyło się. | - Well, I was hoping... - Listen, Juno the minute you got pregnant, life as you know it ended. |
- To moja wina, że zaszłaś w ciążę? | - Wait. It's my fault you got pregnant? |
- To ty zaszłaś w ciążę! | You blew it! You're the one that got pregnant! |
- Kobieta zaszła mi w ciążę w taksówce. | - I got a lady pregnant in my cab outside. |
- Obserwowały cię, odkąd moja mama zaszła w ciążę. | They've been watching you, ever since mom got pregnant. |
- Potem ona zaszła w ciążę, a że paliła papierosy, dziecko urodziło się opóźnione. | Then she got pregnant, and because she smoked cigarettes... the baby came out a crackhead. |
Daleko zaszłyśmy. | So we done made... we done got far. |
I tak daleko zaszłyśmy. | Hey, we got this far, right? |
6 dziewczyn, które zaszły w ciążę w moim kręgu-- on to spowodował. | The 6 girls who got pregnant in my circle-- he made that happen. |
A co się działo jak zaszły...wie pani...w kłopoty? | Who to, exactly? But what if they got, you know, in trouble? - What sort of trouble? |
A tak, nauczyłeś je kung-fu... ale bez mojej pomocy daleko by nie zaszły. | Yes, you taught them Kung-fu, But they would never have got famous without my help. |
- Sam nie wiem jak to się stało, że zaszedłem tak daleko. | - Beats me how I ever got this far. |
Dzięki tobie zaszedłem tak daleko. | I got this far thanks to you. |
I od tej pory wyjaśniano jak zaszedłem tak wysoko w tak krótkim czasie. | And since then, every story has tried to explain how I got here so fast. |
Ja nigdy nie zaszedłem tak daleko. | I mean, I haven't even gotten that far. |
- Jak daleko zaszedłeś? | - How far have you got? |
Bo nieco zaszedłeś mi za skórę. | - Yes, yes. - 'Cause you've kind of gotten under my skin |
- Prawie nikt dalej nie zaszedł. | - That's as far as most got. |
/Jak daleko pan Adams /zaszedł podczas lekcji? | How far had Mr. Adams gotten in the lesson? |
Albo jak "zaszedł" cię czarny koleś na Long Beach. | When that black guy got you in Long Beach. |
Ale nikt nigdzie nie zaszedł stojąc w miejscu i bojąc się. | But nobody ever got anywhere by being frightened all the time. |
- Nie zaszliśmy tak daleko. | - No. Actually, we never got that far. |
- Jak daleko zaszliście w skali całowania? | Where have you got to on the snogging scale? |
Cholera, i tak zaszliście daleko. | Hell, I'm amazed you got this far. |
Z pewnością są luki w aktach prawnych, skoro zaszliście tak daleko. | This sure is a fine reenactment setup they've got going here. |
Bez niego nie zaszli byśmy tak daleko. | Without him, we would have never gotten this far. |
Daleko zaszli? | - Have they gotten very far? |
Dowiedziałyśmy się także, że mój ojciec... dopilnował żeby nasi rodzice zaszli w ciąże aby mógł wrócić i wykorzystać nasz krąg. | We also found out that my father... made sure that our parents got pregnant so that he could come back and use our circle. |
Jak daleko już zaszli? | How far in they got? |
Jak daleko zaszli rzymianie? | How far have the romans gotten? They invaded nearest town not long ago. |
Ale nauczyłam się, że używając tego zajdę dotąd, ale używając głowy - wyżej. | But you know what I learned? These will get you here: But this is gonna get you here: |
- Pochlebstwami zajdziesz daleko. | - Yeah, flattery will get you everywhere. |
Czy sądzisz, że zaszedłbyś dużo wyżej? | Did you think you would get much higher |