Ma za zadanie zabezpieczać potrawy. | Oh, baby, that's a sneeze guard. It's to protect the food. |
Ja tylko się zabezpieczam. | I don't hide. I protect myself. |
Nie, ale zabezpieczam sobie tyły. W jaki sposób? | Yes, but I have to protect myself. |
Słuchaj, Irving, to mój temat; wykopałem go, teraz go zabezpieczam! | This is my story, I gotta protect it. |
Za dwa tysiące, połowę zabezpieczam. | -For 2000 you get partial protection. |
Czym się zabezpieczasz? | What'd you use for protection? |
No to jak się zabezpieczasz w razie możliwie najgorszego scenariusza? | How do you protect against every worst-case scenario? |
Powiedz mi, zabezpieczasz się? | Tell me this. Are you using protection? |
Widzę, że się zabezpieczasz. | I see you got yourself some protection. |
" Chroni , zabezpiecza , szybko się wchłania ". | "Cares and protects, quickly absorbed." |
Wiem, że się zabezpieczacie. | I know you use protection. |
"Przepisy niewystarczająco zabezpieczają osoby w podeszłym wieku. | "The law is inadequate in protecting the elderly at home. Although...." |
DLatego właśnie tak ją zabezpieczają tymi wszystkimi bibułkami i plastikową torbą. | That's why they had it all protected With that acid-Free tissue paper and plastic garment bag. |
Państwa członkowskie i Komisja zapewniają dostępność widma i zabezpieczają częstotliwości radiowe niezbędne do monitorowania atmosfery i powierzchni Ziemi, umożliwiające rozwój i eksploatację aplikacji kosmicznych oraz usprawnianie systemów transportowych, w szczególności dla globalnego cywilnego systemu nawigacji satelitarnej utworzonego w ramach programu Galileo [17], europejskiego programu monitorowania Ziemi (GMES) [18] oraz inteligentnych systemów bezpieczeństwa transportu i zarządzania transportem. | Member States and the Commission shall ensure spectrum availability and protect the radio frequencies necessary for monitoring the Earth’s atmosphere and surface, allowing the development and exploitation of space applications and improving transport systems, in particular for the global civil navigation satellite system established under the Galileo programme [17], for the European Earth monitoring programme (GMES) [18], and for intelligent transport safety and transport management systems. |
Ka ' da decyzja podj # ta na mocy niniejszej dyrektywy, ograniczaj % ca lub zakazuj % ca wprowadzania do obrotu i/lub oddania do u ' ytku, albo wymagaj % ca wycofania z rynku urz % dzenia, systemu ochronnego lub urz % dzenia zabezpieczaj % cego, steruj % - cego lub regulacyjnego okre $ lonego w art. 1 ust. 2, dok ! adnie okre $ la podstawy, na których jest oparta. | With a view to preventing, within the meaning of Article 6(2) of Directive 89/391/EEC, and providing protection against explosions, the employer shall take technical and/or organisational measures appropriate to the nature of the operation, in order of priority and in accordance with the following basic principles: |
Zawsze się zabezpieczaj. | Always use protection. |
Która by również zabezpieczała interesy nimf. | That also protected fae interests. |
Tak właśnie zabezpieczali swoje skarby. | This is how they kept their treasures protected. There's a combination. |