Ale wzruszam się, bo jestem sam... maleńka kropka we wszechświecie. | Then I`m moved, because I`m alone... a tiny dot in the universe. |
I ty, mój panie, niełatwo się wzruszasz! | And you, my Lord, are not an easy man to move! |
Można się popłakać, jeśli łatwo się wzruszasz. | A three-hanky story if you're easily moved. |
Nie cierpię, gdy się wzruszasz i mówisz o spaczonym dzieciństwie. | I hate it when you move me with poignant honesty About your damaged childhood. |
Lekarzy nie wzruszają argumenty etyczne. | Doctors are rarely moved by ethical arguments against euthanasia. |
Te jego historyjki mnie wzruszają. On chce po prostu wrócić do domu. | Has been calling lately and stupid stories move me The poor man just wants to come home. |
Twoje łzy mnie nie wzruszają. | Your tears don't move me, Mother. |
Zwykle ludzie wzruszają ramionami i idą dalej, ale bywa, że tu także, ktoś jest wzięty poważnie, i wyrabia sobie miejsce w parlamencie. | Usually the people shrug and move on, yet sometimes, here too, someone is taken seriously, and earns a seat at the Parliament. |
Łzy nas nie wzruszają. | Tears do not move us. |
Gdy ten płomień zgaśnie, świat ogarnie ciemność, bo muzyka, która wzruszała ludzi przez siedem dekad, zaniknie i umrze, opuszczona i zaniedbana. | When those flames expire, the light of the world is extinguished because the music which has moved mankind for seven decades will wither and die from abandonment and neglect. |