Miałam opornych pacjentów, ale wyznaczasz nowe granice. | Well, I've had resistant patients, but you've set a new benchmark. |
"Więc przekażę tym, nadal żyjącym, ten klucz, co wyznacza drogę do naszej wielkiej tajemnicy chronionej przez miasto." | "So I pass to them still living this key "which marks the way to our great secret, enshrined within the city." |
(1) W art. 1 akapit drugi Traktatu o Unii Europejskiej stawia na pierwszym miejscu koncepcję przejrzystości, głosząc, że Traktat wyznacza nowy etap w procesie tworzenia jeszcze bliższych związków między narodami Europy, w których decyzje są podejmowane tak otwarcie, jak to tylko możliwe i możliwie najbliżej obywatela. | (1) The second subparagraph of Article 1 of the Treaty on European Union enshrines the concept of openness, stating that the Treaty marks a new stage in the process of creating an ever closer union among the peoples of Europe, in which decisions are taken as openly as possible and as closely as possible to the citizen. |
- dwóch zastępców wyznacza RepublikaWłoska, - dwóch zastępców wyznacza Zjednoczone KrólestwoWielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, - jednego zastępcę wyznaczają za wspólnym porozumieniem Królestwo Hiszpanii i Republika Portugalska, - jednego zastępcę wyznaczają za wspólnym porozumieniem Królestwo Belgii,Wielkie Księstwo Luksemburga i Królestwo Niderlandów, - dwóch zastępców wyznaczają za wspólnym porozumieniem Królestwo Danii, Republika Grecka, Irlandia i Rumunia, - dwóch zastępców wyznaczają za wspólnym porozumieniem Republika Estońska, Republika Łotewska, Republika Litewska, Republika Austrii, Republika Finlandii i Królestwo Szwecji, - trzech zastępców wyznaczają za wspólnym porozumieniem Republika Bułgarii, Republika Czeska, Republika Cypryjska, RepublikaWęgierska, Republika Malty, Rzeczpospolita Polska, Republika Słowenii i Republika Słowacka, - jednego zastępcę wyznacza Komisja. | - two alternates nominated by common accord of the Kingdom of Denmark, the Hellenic Republic, Ireland andRomania, - two alternates nominated by common accord of the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden, - three alternates nominated by common accord of the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic ofMalta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, - one alternate nominated by the Commission. |
Czerwone flagi wyznaczają drogę, dzięki której odnajdziecie osadę. | Through the woods, red flags mark the path to find the settlement. |
Pozostała warstwa wyznaczała połączenie między dwoma produkcjami. | The residual layer marked the join between the two batches. |
Ryty przejścia, które kiedyś wyznaczały dorastanie, wyginęły... | The rites of passage which once marked growing up are all but extinct... - She just walked in. |
Avalon zniknął ze świata ludzi. Jedynie Glastonbury wyznaczało miejsce niegdysiejszych cudów. | Avalon faded from the world of men and only Glastonbury marked where its wonders had been. |