Bolette van Ingen Bro mieszka i pracuje w Thyborøn na zachodnim wybrzeżu duńskiej Jutlandii, której mieszkańcy odznaczają się niespożytą energią przy poszukiwaniu innowacji. | Bolette van Ingen Bro lives and works in Thyborøn on the west coast of Denmark’s Jutland, where people possess impressive innovative energies. |
Fuj, majtki ci się odznaczają! - Co mam z nimi zrobić? | This mark of Braga is horrible! |
Pierwszy rodzaj – przy czym kolejność wymieniania nie ma znaczenia – dotyczy możliwości związanych ze środowiskiem i obejmuje zarówno obecność nadających się do wykorzystania zasobów naturalnych (takich jak: woda, drewno i wiatr), jak i te obszary, które odznaczają się niezwykłą różnorodnością biologiczną lub krajobrazem. | In no particular order of preference, my first type refers to environmental opportunities and these include both the presence of exploitable natural resources (like water, wood and wind) and those areas that are noted for their remarkable biodiversity or landscape, which can be a source of many valuable socio-economic rural developments. |
Mój ojciec nie dał jej odczuć przemocy która odznaczała tamten region, historii prześladowań. | My father was giving her no sense of the violence that had marked that region, the history of persecution. |
Nasi starożytni przodkowie rejestrowali ich ruch, wyróżniali konstelacje i odznaczali czas tworząc kalendarze w oparciu o ciała niebieskie. | Our ancient ancestors charted their movements, identified constellations, and marked time by creating celestial-based calendars. |