Bił w swe kowadło, a fale rosły coraz większe, nasączyły łodzie i jedna zatonęła od ciężaru wody. | He beat his anvil and the waves grew ever taller, soaked the boats, and one went down, heavy with water. |
Jak możecie zauważyć, ręczniki nasączyły pasożyta, którego alkohol zabił. | As you can see there, the towels soaked up the parasite, which the alcohol killed. |
i wziąłem taką szmatę, i nasączyłem terpentyną, włożyłem do plastikowej torby, i założyłem ją sobie na głowę | I mean, you like that sort of stuff. Anyway, um, I was-- I dreamt I was at my parent's house, and I got a rag, and I soaked it in turpentine, put it inside a plastic bag, and put the bag over my head. |
Nie dość, że igrałeś z ogniem, to jeszcze nasączyłeś zapałki benzyną. | You didn't just play with fire, you soaked the matches in gasoline. |
Pestki z jabłek, z których wypreparował pan cyjanek, połówka kartonu na jajka, który pan nim nasączył. | The ground apple seeds you used in preparation of your cyanide, the other half of the egg carton you soaked in it. |
Razem z kucharzem nasączyli Gingo Mistrza trucizną. | He and the cook soaked the bark of the gingko... in poison. |
Wykażemy również, że nasączyli gałgan trucizną... i weszli do pokoju Santiago, aby go zabić. | Furthermore, the government will also demonstrate... that the accused soaked the rag in poison... and entered Santiago's room with motive and intent to kill. |