- Będziesz musiał wystrzelać zwierzęta. | You realize you're going to have to shoot the animals. - So? |
- Jakiś bogaty dupek nawalił się i postanowił wystrzelać strzały z dachu swojego budynku. | - Some rich douchebag drank his lunch And then decided to shoot an arrow off his roof. |
/Musimy chyba wpłacić kaucję za tego lenia zanim wyciągnie broń... I będzie chciał wystrzelać sobie drogę na zewnątrz. | Frank, looks like we're gonna have to bail this deadbeat out before he pulls his gun... and tries to shoot his way out of here. |
Chcecie wystrzelać sobie drogę spowrotem do interesu? | You guys looking to shoot your way back into business and territory? |
Doskonały powód, żeby wszystkich wystrzelać. | That would have been an excellent reason to shoot everyone. |
Jeśli nie, wystrzelam ich, gdy będą wychodzić. | If they won't, I'll shoot them as they come out. |
Jeśli wejdziecie, wystrzelam was po kolei! | You come down this hallway, I'll shoot you one by one! |
Prędzej wystrzelam cały magazynek niż się poddam! | I'll shoot a magazine full of bullets at you, you fool. I am not here to surrender! |
Jeśli opuszczę sieć i wyślę ludzi przez Przełęcz Bissel, wystrzelasz ich jak indyki. | If I drop the nets and send the humans through Bissel Pass, you will pick them off like a turkey shoot. |
Musisz rozważyć swoje działania zanim nas wystrzelasz. | You need to justify your actions before you shoot us |
Myślisz, że nas wszystkich wystrzelasz? | You actually believe... you're going to shoot every last one of us? |
A teraz moja stopa wystrzela i... | And now my foot shoots out, and I... |
Kiedy się denerwuję, moja ręka wystrzela i nie mogę tego kontrolować. | When I get nervous, my arm shoots out, and I can't control it. |
Dam je ludziom, ktoś usłyszy coś w dżungli, przestraszy się i prędzej sami siebie wystrzelamy, niż zastrzelimy jego. | I hand them out, someone hears something, gets scared... The chances of us shooting each other are higher. |
Gdy przyjdzie właściwy czas, wystrzelamy ich jak kocięta. | When the time comes, we shoot them like little kittens. |
Jeśli nie, wystrzelamy ich! | When they won't, we'll shoot them as they come out the door. |
Jeżeli napotkamy jakieś problemy... wystrzelamy je wszystkie. | If we come across any problems... we shoot ourselves out. |
Kiedy ich dogonimy, wystrzelamy ich. | When we come on them, shoot to kill. |
Jeśli zrobię unik, możliwe, że obaj się wystrzelacie. | And perhaps if I duck, you'll shoot each other. |
W LA, ludzie mówią, dlaczego nie wystrzelacie ich? | Like, see, in LA, people would say, why don't you just shoot them out? |
A jeśli wyjdziemy, wystrzelają jak kaczki. | If we go, we're ducks in a shooting gallery. |
Albo zajmą pozycje i nas wystrzelają. | Or go for position, shoot us. |
Jeśli tak pojedziemy, wystrzelają nas wszystkich. | Ouarzazate isn't this way. They're going to start shooting at us. |
Nie chcą żadnych świadków, więc wpadną tu i wszystkich wystrzelają. Nawet moje małe rodzeństwo i kuzynostwo. | They don't want any witnesses... so they're gonna bust in here and shoot all of us... even my little brothers and my sister and my cousins. |
Siły Specjalne ich wystrzelają. | Special Forces will shoot them dead. |
Wysmaruj facetów olejkiem i wystrzelaj resztę kobiet. | Oh, I don't know, Marce, but grease up the men and shoot the women because I'm a-rolling! |
- Cóż... gdy oddziały Shermana szły do morza, powiedział swoim ludziom: "Jak wpadniecie między ogary, wystrzelajcie je." | - Yeah, well, on Sherman's march to the sea, he told his men, he said, "You come across any bloodhounds, you shoot 'em," right? |
Wy idźcie tam i się wystrzelajcie nawzajem. | You two go over there, and you shoot each other. |
I wystrzelałem 102 więc czuję się całkiem nieźle. | And I shot a 102 today, so I'm feeling pretty good. |
Jak mówili, Rye pojechał za tą sędziną, wystrzelał wszystkich, a potem go zabito. | Like the law said, Rye followed the judge, shot up the place. Got killed after. |
Tak jak wtedy... kiedy wystrzelał wszystkie kule w martwe ciało. | That case... He shot his gun empty on a dead body. |
Dopóki się nie wystrzelali. | Until they shot each other. |
Musimy trzymać się blisko bandziorów, żeby Ramsey mogła ich zhakować, ale musimy się też przemieszczać, żeby nas nie wystrzelali. Zrób coś dla mnie. | We gotta stick close enough to the bad guys... in order to get in range for Ramsey to hack 'em... but we gotta be mobile enough not to get shot like fish in a barrel. |
Nie wiem, czy się sami wystrzelali nawzajem, czy kule rykoszetowały... | I don't know if they shot each other, or bullets bounced... |