- Zwykła gonitwa by wystarczyła. | - A simple tag would have sufficed. |
Wycena innych spółek zależnych RSGV, przeprowadzona pod koniec 2009 r., ujawniła znaczące rezerwy ukryte, które wystarczyłyby nawet w najgorszym scenariuszu na pokrycie odpisu na WestLB w pełnej wysokości. | Valuation of other RSGV subsidiaries conducted at the end of 2009 disclosed significant latent reserves, which would suffice to cover even the potential worst case scenario write-down of WestLB to 0. |
"Komisarzu" wystarczy. | One "sir" will suffice. |
Aby ominąć te przepisy, wystarczyłoby, żeby podmiot ustanowiony jedynie w celu zaspokajania potrzeb w interesie ogólnym niemających charakteru przemysłowego lub handlowego zajmował się wyłącznie handlową działalnością, utrzymując przy tym swój pierwotny przedmiot działalności, i unikał przy poszerzaniu swoich rynków działalności zakwalifikowania jako „podmiot prawa publicznego”, tak że wszelkich zamówień, obojętnie jakiego rodzaju, udzielano by nie stosując wymogów harmonizacji wspólnotowej. | In order to avoid the application of that provision, it would suffice for a body established solely to meet needs in the general interest, not having an industrial or commercial character, to pursue strictly commercial activities while retaining its initial objects, and, when it increases the markets in which it participates, that body would avoid being classified as a body governed by public law, with the result that all its contracts, regardless of their nature, would be concluded free from the requirements of the harmonised Community legislation. |
Ale była to sprawa, która wymagała pieniędzy, podsumował Tom, i oszacował, że biorąc pod uwagę czasy i resztę, dziesięć dolarów wystarczyłoby na Bena i jego ciężarówkę. | But it was a case where money was required, Tom concluded and estimated that considering the times and all ten dollars would suffice for Ben and his truck |