A zatem, wbrew temu, co twierdzą skarżące, ograniczenia te nie wystarczają, aby zrekompensować koszty dodatkowe wynikające z wzięcia na siebie „złych” ryzyk, których ubezpieczyciele nie są w stanie uniknąć ze względu na zobowiązania PUZ. | Accordingly, contrary to the applicants’ contention, those restrictions do not suffice to offset the additional costs resulting from the assumption of the ‘bad’ risks which PMI insurers are unable to avoid because of the PMI obligations. |
Inne metody poprawy jakości wody powyżej osadu, np. napowietrzanie, zwykle jednak wystarczają i należy w miarę możliwości z nich korzystać. | However, other methods for ameliorating the quality of overlying water, such as aeration, will normally suffice and be preferable. |