Wyrządzić (to cause) conjugation

Polish
42 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Perfective future tense
wyrządzę
I will cause
wyrządzisz
you will cause
wyrządzi
he will cause
wyrządzimy
we will cause
wyrządzicie
you all will cause
wyrządzą
they will cause
Imperative
-
wyrządź
you cause!
niech wyrządzi
let him/her/it cause
wyrządźmy
let's cause
wyrządźcie
you all cause
niech wyrządzą
let them cause
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
wyrządziłam
I caused
wyrządziłaś
you caused
wyrządziła
she caused
wyrządziłyśmy
we caused
wyrządziłyście
you all caused
wyrządziły
they caused
Future feminine tense
wyrządzę
I will cause
wyrządzisz
you will cause
wyrządzi
she will cause
wyrządzimy
we will cause
wyrządzicie
you all will cause
wyrządzą
they will cause
Conditional feminine tense
wyrządziłabym
I would cause
wyrządziłabyś
you would cause
wyrządziłaby
she would cause
wyrządziłybyśmy
we would cause
wyrządziłybyście
you all would cause
wyrządziłyby
they would cause
Conditional perfective feminine tense
wyrządziłabym była
I would have caused
wyrządziłabyś była
you would have caused
wyrządziłaby była
she would have caused
wyrządziłybyśmy były
we would have caused
wyrządziłybyście były
you all would have caused
wyrządziłyby były
they would have caused
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
wyrządziłem
I caused
wyrządziłeś
you caused
wyrządził
he caused
wyrządziliśmy
we caused
wyrządziliście
you all caused
wyrządzili
they caused
Future masculine tense
wyrządzę
I will cause
wyrządzisz
you will cause
wyrządzi
he will cause
wyrządzimy
we will cause
wyrządzicie
you all will cause
wyrządzą
they will cause
Conditional masculine tense
wyrządziłbym
I would cause
wyrządziłbyś
you would cause
wyrządziłby
he would cause
wyrządzilibyśmy
we would cause
wyrządzilibyście
you all would cause
wyrządziliby
they would cause
Conditional perfective masculine tense
wyrządziłbym był
I would have caused
wyrządziłbyś był
you would have caused
wyrządziłby był
he would have caused
wyrządzilibyśmy byli
we would have caused
wyrządzilibyście byli
you all would have caused
wyrządziliby byli
they would have caused
Impersonal
wyrządzono by
there would be caused
wyrządzono by
there would be caused

Examples of wyrządzić

Example in PolishTranslation in English
A co jeśli uzyskałem przysięgę od wszystkich żywych i umarłych, przysięgę, według której żadna broń wykuta ręką boga lub człowieka nie zdoła wyrządzić naszemu synowi Baldurowi krzywdy.Some do. It troubles you so? What if I were to extract an oath... from all things living and unliving-- an oath that no weapon made by gods or man... would allow itself to cause our son, Balder, injury.
/Szkoda, którą mu wyrządziłam, /była prawdziwa, /a ja o tym wiedziałam.The damage that I caused was real, and I knew it at the time.
By wymazać krzywdę, którą wyrządziłam.To erase injury my actions have caused.
Dobrze. Ale słyszałam o szkodach, jakie wyrządziłam. I choć nie pamiętam niczego z tego, co robiłam...I'm fine, but to hear of the damage I caused and yet to have no memory of my actions...
Dość szkód już wyrządziłam.I've caused enough damage.
Przecież nie wyrządziłam dużych, trwałych krzywd.It's not like I actually caused any lasting damage.
Chciałabym, abyś zrozumiała, ile szkód wyrządziłaś.I just wish you could understand how much damage you've caused,
Pokaż im, że żałujesz swoich czynów, krzywd, które wyrządziłaś.Show them regret for what you've done, the pain you've caused.
Popełniłam błędy, ale to nie zmienia krzywdy i rozpaczy, jaką wyrządziłaś swojemu synowi, swojemu synowi, Katarzyno.I have made mistakes, but it doesn't change the wrongs you have done, the grief you have caused your son, your son, Catherine.
Próbując zranić mnie, wyrządziłaś ogromne szkody swojej matce.In trying to hurt me, you'll have caused tremendous damage to your mother.
Rozumiesz, ile szkody mi wyrządziłaś?Do you know how much damage you caused me?
Bo mój kraj zdał sobie sprawę z problemów, jakie wyrządziła.Because my country recognizes the trouble that she has caused.
Miałem właśnie sprawdzić, jakie szkody wyrządziła.I was just about to find out what damage it caused.
Niższe ceny ewentualnie stosowane przez pewnych producentów nie wyrządziły zatem szkody innym producentom europejskim.Lower prices possibly charged by some producers have thus not caused injury to other European producers.
Według dostarczonych informacji, strajk i blokady dróg uniemożliwiły pozyskanie pojazdów do przewozu produktów rolnych oraz wyrządziły zainteresowanym operatorom szkody gospodarcze.According to the information provided, the strike and roadblocks made it impossible to find vehicles for the transport of agricultural produce and caused economic harm to the operators concerned.
Taka sytuacja wyrządziłaby istotną szkodę i unicestwiła wysiłki dokonane przez przemysł w celu przeprowadzenia restrukturyzacji.This would cause material injury and thus annihilate the efforts made by the industry to restructure.
"Droga Annette, nie wiem co mogę powiedzieć, żeby wynagrodzić krzywdę jaką ci wyrządziłem?""Dear Annette, what can I say to rectify the harm I've caused you?"
#"Przepraszam, że wyrządziłem ci tyle przykrości #drogi tato.."I am sorry to have caused you so much anguish, dear Papa.
Ale nigdy celowo... nie wyrządziłem bliźniemu krzywdy.But I have never, intentionally, caused harm to another.
Jeśli wyrządziłem jakąś krzywdę, bardzo tego żałuję, ale....If I caused any distress, I reproach myself most bitterly, but....
Już czas byś wziął odpowiedzialność za krzywdę jaką wyrządziłeś swojej rodzinie.It's time... that you took responsibility for the hurt you caused in your family.
Już dość zła wyrządziłeś.You've caused enough harm.
'I wiem, że mój egoizm wyrządził jej wiele krzywdy kiedy żyłem.'And I know my selfishness caused her enough harm while I was alive.
/Teraz, z powodu szkód, /jakie wyrządził miastu,Now, because of the damage he has caused this city,
Biorąc pod uwagę fakt, iż wielkość przywozu pochodzącego od tego przedsiębiorstwa nie była znaczna oraz, co bardziej istotne, gwałtownie zmniejszyła się w badanym okresie, stwierdza się, że przywóz po cenach niedumpingowych nie naruszył związku przyczynowego, czyli że przywóz po cenach dumpingowych z ChRL wyrządził istotną szkodą przemysłowi wspólnotowemu.In view of the fact that imports from this company were not significant, and, even more important, sharply decreased over the period considered, it is concluded that the non-dumped imports of this exporting producer did not break the causal link, i.e. that dumped imports from the PRC caused material injury to the Community industry.
Choć niektóre strony zainteresowane postępowaniem zakwestionowały ustalenia tymczasowe dotyczące wpływu innych czynników (zob. niżej), to żadna z nich nie zakwestionowała tymczasowego wniosku, zgodnie z którym przywóz po cenach dumpingowych z Tajlandii wyrządził szkodę przemysłowi unijnemu.Even though some interested parties contested the provisional findings regarding the effect of other factors (see below), none of them contested the provisional conclusion that dumped imports from Thailand caused injury to the Union industry.
Gdy powiedział, że nie wie, jak będzie mógł dalej żyć, wiedząc, jak wielką krzywdę wyrządził tej dziewczynie, zrobiło mi się go naprawdę żal.When he said he didn't know how he could live the rest of his life knowing how much hurt he'd caused that little girl I really felt for him, I did, right here.
Ma pani pojęcie, jaką szkodę wyrządziliśmy temu krajowi?Do you have the slightest idea of the damage we've caused this nation?
Nabywam ochronę przed duszami, którym wyrządziliśmy krzywdę w muzeum.I'm acquiring protection for the spiritual injustice we caused in the Museum.
Dwie kobiety, które widziały, jakie wyrządziliście szkody.Two women who've seen the damage you've caused.
Próbowałem odwrócić szkody które wyrządziliście.Trying to undo the damage you caused.
Wartość diamentu, który ocaliliście jest odrobinę większa niż koszta zniszczeń jakie wyrządziliście w muzeum.The value of the Gemerald you saved is slightly greater... ...thanthecostofthedamage you caused to this museum!
Dlatego nie można stwierdzić, jakoby pozostali producenci wspólnotowi wyrządzili istotną szkodę przemysłowi wspólnotowemu.Therefore, it cannot be concluded that other Community producers caused material injury to the Community industry.
Moim prawem jest żądać zemsty, za szkody jakie wyrządzili.I would be within my rights to exact vengeance for the damage they have caused.
Nie można zatem stwierdzić, że inni producenci wspólnotowi wyrządzili istotną szkodę przemysłowi wspólnotowemu.Therefore it cannot be concluded that other Community producers caused material injury to the Community industry.
Nie rozumiesz, ile zła wyrządzili Amerykanie.But you don't understand how much suffering Americans caused.
Jak to opisano w motywie 10 rozporządzenia (UE) nr 771/2012, pomimo ustaleń potwierdzających subsydiowanie stanowiące podstawę środków wyrównawczych, które wyrządziło istotną szkodę przemysłowi unijnemu w okresie objętym dochodzeniem, Komisja postanowiła nie wprowadzać tymczasowych ceł wyrównawczych, ponieważ tymczasowo ustalono, że główny mechanizm subsydiowania obowiązujący w OD wygasł w tym sensie, że nie przynosiłby już korzyści w momencie, w którym zostałyby wprowadzone środki tymczasowe.As indicated in recital 10 to the Regulation (EU) No 771/2012, despite positive findings of countervailing subsidisation and material injury caused thereby to the Union industry during the investigation period, the Commission decided not to adopt provisional countervailing duties because it was provisionally found that the main subsidy scheme in force during the investigation period had ceased, in the sense that it no longer conferred a benefit at the time provisional measures would have been imposed.
Można uznać, że opisane powyżej podcięcie cenowe, któremu towarzyszył wzrost udziału przywozu po cenach dumpingowych z ChRL w rynku, wyrządziło nawet poważniejszą szkodę przemysłowi unijnemu niż gdyby miało to miejsce w sytuacji braku wahań konsumpcji wywołanych przez pogorszenie koniunktury.Indeed, it can be considered that the above price undercutting parallel to the increasing market share of dumped imports from the PRC have caused even more injury to the Union industry than as if it had been the case in a period without volatile consumption due to an economic downturn.
Należy przypomnieć, że w niniejszej sprawie zachowanie, co do którego skarżący zarzucają, że wyrządziło im szkodę, pozostaje w ramach realizacji wspólnej organizacji rynku oraz że w sposób oczywisty należy do sfery działalności normatywnej prawodawcy wspólnotowego.In the case in point, the conduct which the appellants allege to have caused them damage comes within the context of establishment of a common organisation of the market and clearly falls within the sphere of legislative activity of the Community legislature.
Pierwszej Instancji powinien był orzec na podstawie tegoż orzecznictwa, że przedawnienie rozpoczęło bieg w chwili, gdy stosowanie systemu pośrednich wypłat pomocy dla gorzelnictwa na podstawie art. 9 rozporządzenia nr 2499/82 faktycznie wyrządziło szkodę skarżącym, nie zapewniając, że pomoc zostanie bezpośrednio wypłacona producentom w wypadku upadłości gorzelnika.the basis of that caselaw, the Court of First Instance should have held that time began to run when the application of the system of indirect payment of aid to distillation under Article 9 of Regulation No 2499/82 had actually caused damage to the applicants by failing to provide that the aid would be paid directly to the producer if the distiller became insolvent.
Pomimo ustaleń potwierdzających subsydiowanie stanowiące podstawę środków wyrównawczych, które wyrządziło istotną szkodę przemysłowi unijnemu w okresie objętym dochodzeniem („OD”), czyli od dnia 1 października 2010 r. do dnia 30 września 2011 r., Komisja postanowiła nie wprowadzać tymczasowych ceł wyrównawczych zgodnie z art. 12 rozporządzenia podstawowego, ponieważ tymczasowo ustalono, że główny mechanizm subsydiowania obowiązujący w trakcie OD wygasł w tym sensie, że nie przynosiłby już korzyści w momencie, w którym zostałyby wprowadzone środki tymczasowe.Despite positive findings of countervailing subsidisation and material injury caused thereby to the Union industry during the investigation period (‘IP’), namely from 1 October 2010 to 30 September 2011, the Commission decided not to adopt provisional countervailing duties pursuant to Article 12 of the basic Regulation because it was provisionally found that the main subsidy scheme in force during the IP had ceased, in the sense that it no longer conferred a benefit at the time provisional measures would have been imposed.
Państwa członkowskie umożliwiają krajowemu organowi regulacyjnemu podanie do publicznej wiadomości środków lub sankcji nakładanych za naruszenie niniejszego rozporządzenia, chyba że takie ujawnienie wyrządziłoby nieproporcjonalną szkodę zaangażowanym stronom.Member States shall provide that the national regulatory authority may disclose to the public measures or penalties imposed for infringement of this Regulation unless such disclosure would cause disproportionate damage to the parties involved.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'cause':

None found.
Learning languages?