Get a Polish Tutor
to look
Chodzi o to, żeby wypatrywać okazji i korzystać z nich, kiedy się nadarzą.
Trick is to look for present-day 'tunities and grab those 'tunities when they come.
Czy wolicie oglądać w lustrze swoje jajka i wypatrywać meszku?
Or do you want to look at your little nuts in the mirror and see if you got any peach fuzz?
Dlaczego tak jest że gdziekolwiek pójdę wypatruję Suzanne?
Why is it wherever I go I look for Suzanne?
Gdy je otworzę, wypatruję cię.
When I open them, I look for you.
Gdziekolwiek pójdę, wypatruję jej twarzy.
Everywhere l go... I look for her face in the crowd.
Ja cię wypatruję.
I'm looking out for you.
Jakiś czas była pośrednikiem ale teraz wypatruję nowych wyzwań
I was a realtor for a while, which was fun, but now I'm really just looking for some new challenges.
- Czego wypatrujesz?
- What are you looking for there?
- Czy wypatrujesz potworów?
Are you looking for monsters?
- Dobra, Spot, wciąż wypatrujesz Flik'a?
-Well, Spot, you still lookin' for Flik?
- Kogo wypatrujesz?
- Who is it you're looking for?
- Nadal wypatrujesz delfinów, kochanie?
-You still looking for dolphins, babe?
Część wypatruje domu przez okno.
The part that looks out the window towards home.
Dominic wypatruje portowych, być może wiesz, ale także sprzedaje cement.
Dominic looks out for the longshoremen, you may know, but he also sells cement.
Dybuk wypatruje niewinności. Czystej duszy.
The dibbuk looks for innocence.
Obserwuje rynek, jak każdy, i wypatruje trendów. - No dobrze.
That's when he watches the market, like everybody else, and he looks for trends.
Mimo to dalej wypatrujemy jej każdego roku.
But that didn't stop us from looking for it every year.
Udawajmy, że wypatrujemy starych przyjaciół.
Let's-let's pretend That we are looking for old friends.
Gdy Eskimosi idą na ryby, to nie wypatrują ryb.
You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish.
I jak wilki, wypatrują świeżego mięsa.
And much like wolves, they're always on the lookout for new meat.
Krążą po kasynach, wypatrując słabych krupierów tak jak lwy wypatrują słabych antylop.
They cruise from casino to casino looking for weak dealers... the way lions look for weak antelope.
Ludzie w swej naturze zawsze wypatrują intruzów, i z całych sił próbują nie wpuścić ich do środka.
People, by their very nature, are always on the lookout for intruders. What the -- trying to prevent those on the outside from getting in.
Moje oczy ciągle cię wypatrują...
My eyes have turned to stone, looking for you
- Nie wypatruj kogoś w ścianie, kto by się zajął twoim wackiem.
Wouldn't be looking for anyone coming through the wall to deal with your johnson.
- W dół alejki? Teraz ty wypatruj.
Your turn to be lookout.
- Zostań tu i go wypatruj.
Well you wait down here and keep a look out for it.
/Krok pierwszy: /wypatruj łatwego celu.
Step one -- look for an easy mark.
A morał jest taki Nie wypatruj morałów w opowieściach.
And the moral of the story is don't go looking for morals in stories.
Jadąc na północ od Cardiff wypatrujcie dużego wzgórza. Właściwie nie byle wzgórza, ale góry. I dzieci tych, którzy ją wznieśli.
And as you drive north from Cardiff, look for the first big hill-- not just a hill, but a mountain-- and the children of the people who built it.
Jedźcie tam i wypatrujcie pojazdów podejrzanych. 23-12.
Flood that grid and look for suspect vehicles.
Więc wypatrujcie ich.
So look out for all those.
W 1217 Nicola de la Haye najprawdopodobniej wypatrywała ratunku stojąc na szczycie tej wieży.
In 1217, Nicola de la Haye must have looked out from the top of this castle, and hoped for rescue.
Była pierwszą osobą, której wypatrywałem w tłumie... i gapiła się na ciebie.
She was the first person I looked for in the crowd... and she was staring at you.
Pamiętam, że wypatrywałem Jaroda... i patrzyłaś na mnie leżąc na łóżku, jakbyś chciała w nocy podkraść się do mnie.
Well, I-I remember I was watching out for Jarod... and you looked at me with bedroom eyes, like you wanted to do the late-night creep.
# Dobry Król Wacław # # wypatrywał #
♪ Good King Wenceslas looked out ♪
Niektórzy twierdzą, że ze wzgórza Akropolu król Egeusz wypatrywał swego syna Tezeusza powracającego z wyprawy.
It was here, on the Acropolis hill, that some believe Theseus's father, King Aegeus, looked out to sea, waiting for his son to return.