"którzy chcą wymazać Ostenburg z mapy. | "who want to erase Ostenburg from the map. |
- Muszę to wymazać. | I need to find a way to erase that message. |
- Przepraszam, to było niechcący! Jesteśmy skłonni zrobić wszystko, aby wymazać naszą winę. | We are ready to everything to erase his guilt. |
"Do admirała Parisa... " Pauza, wymaż. | To Admiral Paris... pause... and erase. |
"Drogi ojcze... " pauza, wymaż. | Dear Father... pause... and erase. |
- Lepiej to wymaż. | You better erase that thing. |
Błagam wymaż to z pamięci. | - Please erase this from your brain. |
Chodź i wymaż mój smutek | Come and erase my melancholy |
/Jeśli zmieniacie odpowiedź, /wymażcie dokładnie poprzednią i zakreślcie poprawną. | If you change an answer, be sure to fully erase your first answer and clearly circle your second. |
A teraz wymażcie ze swoich głów swój obraz mojego klienta. | Now, I want you to erase the image in your head that you have of my client. |
To wymażcie i spadajcie. | So erase them and walk out. |
- I tak już wymazałam cię z pamięci. | - I doesn't matter anyway. I've already erased you. |
Korzystałam z linijki i wymazałam wszystkie ślady ołówka na koniec. | I used a ruler and I erased all the pencil lines when I was finished. |
Nie mogę pokazać, bo je wymazałam.... ale naprawdę dostałam takie smsy. | I can't show you because I erased them all, but I really did receive a threat message. |
Ten wymazałam ze spisu, więc trzeba wziąć tę. | That's the one I erased from the inventory, so it has to be that one. |
Wielki znak X namalowany przez geodetów,... wymazałam jeden ostatnio. | There's a big X that the surveyors sprayed on here... and I erased it the other day. |
Damon zginął, a ty wymazałaś wszystkie wspomnienia. | Damon died, and you erased all your memories. |
Ja za to nie rozumiem, czemu wymazałaś moje nazwisko z tablicy. | I don't understand why you erased my name from the O.R. Board. |
To ty wymazałaś mnie z pamięci. | Hey, you erased me! |
Świetnie, Paige, zrestartowałaś jej pamięć, wymazałaś ją. | You didn't restore her memory. You erased it. |
...zniknęła, wymazała się wiem, że w sierocińcu stało się coś strasznego. | Gone, erased. I know something bad happened back then at the orphanage. |
/Gdy była na zewnątrz, /jasność oślepiła ją /i wymazała przeszłość z jej pamięci. | Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory. |
A rodzina królewska wymazała każdą wzmiankę o Heldze i Ingrid z każdej książki i kartoteki w naszym królestwie. | And the royal family erased mention of Helga and Ingrid from every book and record they could find in our realm. |
Amanda wymazała jego wspomnienia i zmieniła go w Owena. | Amanda erased his memories and turned him into Owen. |
Część mnie jest wkurzona, że ukryła, co zaszło z Vicki i wymazała mi pamięć, | There's a part of me that's so angry, you know, That she covered up what happened to vickie And erased my memory, |
Pustynne wiatry wymazały wszystkie jego ślady. | The desert winds have erased all trace of his passage here. |
- Czujesz tak, ponieważ wymazałem wszystkie dobre rzeczy. | - You onfeel that way because I erased all the good parts. |
Shakowałem publiczną sieć dozoru wokół mieszkania Rutledge'a, wymazałem ślady. | I hacked the public surveillance grid around the Rutledge scene, erased the feeds. |
A zatem celowo wymazałeś swoje życie z Lauren? | So you erased your life with lauren on purpose? |
Był z tobą przez 10 lat nim cię zostawił, a ty wymazałeś wszystkie te wspomnienia. | Well,he gave you 10 years before he left,and yet you've erased all those memories. |
Ciągle mi nie wyjaśniłeś, dlaczego wymazałeś moje nazwisko z napisów do "Psa andaluzyjskiego" | You still haven't explained why you erased my name from the credits of "An Andalusian Dog". |
Czy już zupełnie wymazałeś mnie ze swoich wspomnień? | Or have you completely erased me from your memory? |
Czy ty kompletnie wymazałeś moją starszą siostrę ze swojej pamięci? | Have you completely erased my older sister from your memory? |
- Nie, przed dokowaniem wymazał dziennik statku. | He must've erased the ship's log before he docked. |
- Nie, wymazał twardy dysk. | No, he erased his hard drive. |
- Nie. - Czy ktoś później je wymazał? | Somebody erased it later? |
Albo już go złapaliśmy, ale wymazał nam te wspomnienia. | Or we already captured him, but he just erased our memories of it. |
Ale potem obejrzeliśmy go sobie na życzenie i absolutne cię urzekł. I absolutnie wymazał wszystkie "ale", jakie miałeś do Cruisa. | But then we watched it on demand, and you super loved it and it totally erased all the bad blood between you and T-cruise. |
Badaliśmy go przez 4 dni i, oczywiście, wymazaliśmy mu pamięć. | We studied him for four days and, of course, erased his memory. |
Byłaś całkowicie przeciw, kiedy wymazaliśmy pamięć Maury Thatcher. | You were totally against it when I erased Maura Thatcher's memory. |
Więc wymazaliśmy program... | So, we have erased that program... |
Porwaliście mnie, odurzyliście, wymazaliście pamięć. | You kidnapped me, drugged me, erased my memory somehow. |
/Dla wielu z nich to /doświadczenie było tak obrzydliwe... /tak niewytłumaczalne i /niezgodne z ich moralnością... /że dosłownie wymazali /je ze swojej pamięci. | For many of them, the experience was so gustly, so completely inexplicable... and incompatible with their morals, that they literally erased it from their memories. |
A jeśli Niczeanie wymazali już jego AI? | Well, what happened to the Achilles a.I.? Is it possible the nietzscheans erased him? |
Ale to wymazali. | But they've erased it. |
Czuje, że powinniśmy aresztować tych lekarzy, ponieważ nieważne czy ją zabili czy nie, to oni ją wymazali. | I feel like we should be arresting these doctors because, whether they killed her or not, they still erased her. |
Nasi przodkowie wymazali naszą historię, nasze obawy. | Our ancestors erased our history out of fear. |
/wymażę cię jak wielu innych. | I will erase you as I have so many others. |
A jeśli spróbujesz się mi przeciwstawić, wymażę cię jak wielu innych. | And if you even think about crossing me, I will erase you as I have so many others. |
Jeśli ją przyniesiesz obiecuję, że wymażę wewnętrzną pamięć o twoich zeznaniach. | If you bring back one cell... I promise that I will erase internally... the memory bank of your confession. |
"Czas wymaże wszystko co fałszywe." | "The time will erase everything that's false." |
A teraz chcesz iść do niego, sądząc, że wymaże cały twój ból. | And now you want to go to him, thinking it will erase your pain. |
Gdy zasnę, mój umysł wymaże wszystko, co dziś wiem. | Tonight, as I sleep, my mind will erase everything, everything that I know today. |
Gdy zasnę, mój umysł wymaże wszystko, co wiem. Wszystko, co dziś zrobiłam. | Tonight, as I sleep, my mind will erase everything that I know, everything that I did today. |
Gdy zasnę, mój umysł wymaże wszystko, co wiem. | And tonight, as I sleep, my mind... My mind will erase everything that I know, everything that I did today. |
Dla pewności wymażemy po nim każdy ślad. | We will erase any trail of him, just to be safe. |
Zanim Will i Królik sprowadzili mnie do Krainy Czarów, zanim powiedzieli mi, że żyjesz, byłam w szpitalu psychiatrycznym i zgodziłam się na zabieg, który wymazałby wspomnienia o tym miejscu i o tobie na zawsze. | Before Will and the Rabbit brought me to Wonderland, before they told me you were alive, I was in an asylum, and I agreed to something... this procedure that would erase my memory of this place... and of you... forever. |
Chrześcijaństwo wymazało mniej więcej nasze oryginalne kultury. | I mean, Christianity more or less erased our original cultures anyway. |