- Wolny rynek to sformułowanie które ma za zadanie wyczarować w twoim umyśle miasteczko pełne różnych sklepów. | Free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops. |
Byłabym wniebowzięta gdybyśmy mogli wyczarować sobie tą miłą, aczolwiek niespełnioną fantazję. | I don't know who had it worse for her, me or Jim McKay. I'm happy if we're able to conjure up a pleasant, if unfulfilled, fantasy. Talk about a head of hair! |
Gdzie jest Jinny? Planowała wyczarować zaginione miasto. | Well, she was planning to conjure the lost city. |
Jeżeli mam dość wyobraźni by cię wyczarować... | If I had enough imagination to conjure you up... |
Mam ci wyczarować jakiś magazyn, albo coś? A co z filmem? | You want me to conjure you a magazine or something? |
Może użyj swoich tajemnych mocy i go wyczaruj? | Why don't you use your mystical powers to conjure it? |
To mój przystanek, więc wyczaruj trochę mgły i mnie stąd zabierz. | End of the line for me, so conjure up some fog |
- I problemem jest, że ja go wyczarowałam, jego Idealną postać, a teraz... | Yeah, and see, the problem is I kind of conjured him, the Mr. Right version of him and-- |
- Więc wyczarowałaś faceta? | - So you conjured a man? |
Co za zło wyczarowałaś? | What evil have you conjured? |
Jeżeli pamięć mnie nie myli wyczarowałaś chorą matkę by uciec przede mną. | I mean, if memory serves, you conjured a sick mother to get away from me. |
To bardzo uroczy obraz, który wyczarowałaś w moim mózgu. | That's a very sweet image you've conjured into my brain. |
A dzisiaj wyczarowała jej własną skromną wersję gry pod tytułem "To Twoje życie." | And today, she has conjured up her own modest version of "This Is Your Life." |
Co zostawia nas z moją teorią... nasza ofiara miała kontakty z czarną magią, wyczarowała jakiegoś demona, a może dołączyła do jakiejś sekty, | Which leaves us with my theory... our victim was dabbling with black magic, and she conjured up a demon. Or maybe she ran afoul of some obscure religious sect, |
Nie, chcę cię tylko ostrzec, że to, co ona wyczarowała, jest na wolności. | - No. No, l just wanted to warn you that that thing she conjured, it's loose. |
To ona wyczarowała wcześniej burzę piaskową i to tego szukał Cree. | I think she conjured up that dust storm and I think this is what Cree was after. |
Więc skontaktowałyśmy się z Poza-Królestwem, żeby dowiedzieć się co się stało i wyczarowałyśmy to. | So we connected with the Nether Realms to find out what happened and we conjured this. |
Więc... więc, ja po prostu... jakoś wyczarowałem fałszywego agenta FBI, który, jak się składa ma takie samo nazwisko jak prawdziwy przedstawiciel, którego nigdy nie spotkałem, ani o nim nie słyszałem. | So... so, I just... I-I-I somehow conjured a-a fake FBI agent who just happens to have the same name as the real legate, who I've never met or even heard of. |
Więc... sięgnąłeś po czarnye sztuki... ..i wyczarowałeś piekielną bestię z głębin oceanu, by dać ujście swojej zemście. | So... you delved into the black arts... ..and conjured up a hell beast from the ocean's depths to wreak your vengeance. |
Dzieci chyba nie cieszyłyby się zbytnio, gdybym wyczarował dla nich piekielnego demona. | I don't think it would be too amusing for the youngsters... if I conjured up a demon from hell for them. |
Kiedy go zobaczyłem, mój umysł wyczarował obrazy heroiny gotującej się na łyżce. | The minute I laid eyes on him, my mind conjured images of heroin bubbling in a spoon. |
Kto je dla ciebie wyczarował? | Who conjured them for you? |
Odo, wyczarował pan sobie coś? | So, Odo, what have you conjured up during all this? |
Phoebe, on wyczarował smoka. | Phoebe, he conjured a dragon. |