Get a Polish Tutor
to disappoint
- Co? Chyba nie chcesz rozczarować swojego syna?
You don't want to disappoint your son, do you ?
- Nie chcemy ich rozczarować.
Well, we don't want to disappoint 'em.
- Nie chciałabym pana rozczarować, ale dobrze.
You know, I hate to disappoint you, but I feel fine.
- Nie chciałbym was rozczarować, panowie.
- I hate to disappoint you guys.
- Nie chciałem was rozczarować.
I didn't want to disappoint you or Capt Picard or my friends.
- Cóż, nie rozczaruj swych fanów, OK?
- Well, don't disappoint your fans, okay?
- Nie rozczaruj go, bo ma 12 ludzi w obozie, razem z jego ciocią.
Don't disappoint him, being as he's 12 with his aunt in camp.
- Nie rozczaruj mnie.
Don't disappoint me.
Guy, nie rozczaruj się zbytnio.
Guy, don't be too disappointed.
I lepiej mnie rozczaruj.
And you better not disappoint.
Nie rozczarujcie mnie.
Don't disappoint me.
"Czekałam na te zajęcia przez cały rok i bardzo się nimi rozczarowałam.
"I had been looking forward to this course, but I was disappointed.
- Przykro mi, że cię rozczarowałam. - Nic z tych rzeczy.
I'm not disappointed.
- Przykro mi, że cię rozczarowałam.
Sorry if I disappointed you, dad.
- Synu, rozczarowałam cię?
Son, are you disappointed in me?
Chyba cię rozczarowałam, tatusiu.
So I guess I disappointed you, Daddy.
- Straszliwie mnie rozczarowałaś.
I'm so disappointed in you.
Amy, głęboko mnie rozczarowałaś.
Amy, I'm deeply disappointed in you.
Bardzo mnie rozczarowałaś, Rika.
I'm very disappointed in you, Rika.
Bardzo mnie rozczarowałaś.
I am so disappointed in you.
"Jestem ojcem, którego nigdy nie miałaś. Nie chcę, żebyś jeszcze kiedykolwiek mnie rozczarowała".
"I'm the father you never had, and I don't want to be disappointed in you ever again."
"Opuściła i rozczarowała go, i gorzej,"
- I know! "She had used him ill." "Deserted and disappointed him, and worse,"
- Nie chcę, byś się rozczarowała.
I don't want you to be disappointed.
- się mną rozczarowała.
- to be disappointed in me.
A pana żona też się rozczarowała?
And your wife too disappointed?
Ale wy dwie bardzo mnie rozczarowałyście.
But you two really disappointed me
Ale nawet te rzekomo waleczne amazonki rozczarowały mnie.
But even these so-called ultimate warriors, the fierce, cunning amazons... I've been disappointed. If feels like some camping trip.
Nie chcę, by rozczarowały was efekty.
I wouldn't want you to be disappointed with the results.
Władze rozczarowały się jednak nieznajdując szczątek Polly'ego, a znajdując w zamian "Szczątki Dnia", nudny film Jamesa Ivory'ego, z Sir Anthony Hopkinsem.
The authorities were disappointed to find not the remains of"Big Fat" Pauly but, instead, The Remains of the Day, a boring Merchant-Ivory film... - Starring Sir Anthony Hopkins. - Hmm.
- Bardzo się tobą rozczarowałem, Hannah.
- I'm so disappointed in you, Hannah.
- Ja pana rozczarowałem? /
'I've disappointed you?
- Przykro mi, że cię rozczarowałem.
- I'm sorry I have disappointed you.
- Tak. Chyba rozczarowałem Holliwella.
Had the feeling that Holliwell was kind of disappointed.
Bardzo się rozczarowałem, gdy się dowiedziałem.
I was so disappointed when I found out.
- Dopóki co mnie nie rozczarowałeś.
- You have not disappointed me so far.
- Po prostu bardzo mnie rozczarowałeś.
I'm just very disappointed in you.
- Simba, bardzo mnie rozczarowałeś.
Simba, I'm very disappointed in you.
/Strasznie mnie rozczarowałeś, Ray.
I'm so disappointed in you, Ray.
A ty rozczarowałeś się mną?
And you're disappointed in me?
- (rozczarował) dostałem Rolex.
- (disappointed) I got a Rolex.
- Bardzo mnie pan rozczarował.
- I'm really disappointed in you.
- I rozczarował ich?
What, and disappointed all these people?
/ - Tak mnie rozczarował...
Okay, I'm just so disappointed...
/Ale film ją rozczarował.
But the movie disappointed her.
- Chyba pani nie rozczarowaliśmy?
I hope you're not disappointed. Pleasantly surprised is more like it.
Liczę, że pani nie rozczarowaliśmy.
Hopefully we have not disappointed.
Przepraszam, jeśli rozczarowaliśmy ciebie, Anne i Amy, ale...
George, I'm sorry if we disappointed you and Anne and Amy, but--
Tylko się trochę rozczarowaliśmy.
Everybody's just a little disappointed.
Więc obaj się rozczarowaliśmy.
Well, I guess we're both disappointed then.
Bardzo mnie rozczarowaliście!
I'm very disappointed in you, children.
Każdy z was należy do rodziny, ale rozczarowaliście mnie.
Each of you are my family as well, but you have disappointed me.
Kto powiedział, że mnie rozczarowaliście?
Who said you disappointed me?
Muszę powiedzieć, że mnie rozczarowaliście.
All right, look, I've got to say, I'm disappointed with everyone here.
Naprawdę mnie rozczarowaliście.
You really disappointed me.
Inni rozczarowali.
Others. disappointed.
Może go rozczarowali
Maybe they disappointed him. Hey, I thought this was supposed to be a party.
Może ją rozczarowali.
Maybe they disappointed her.
Mężczyźni mnie rozczarowali.
Men have disappointed me.
Mężczyźni tak mocno mnie rozczarowali, że wolałam czułe kobiece ramiona.
I'm so disappointed in men, that I often prefer women.
Co oczywiste, prawda go rozczaruje.
Obviously the truth will disappoint.
Dzisiejsze zajęcia zakończą się, jak w planie, ale - a to pewnie rozczaruje was wszystkich - jutrzejsze zajęcia są odwołane.
Today's classes will continue as scheduled, but, and I know that this will disappoint you all, school tomorrow is canceled.
Ludzie cię rozczarują.
Humans will disappoint you.
Czy rozczarowało cię odrzucenie Twojej oferty przez Andromeda Entertainment?
Are you disappointed your bid for cable giant Andromeda Entertainment was rejected?
Dobra, nie było obrączek, przysięgi, fotografa, ciasta, co mnie najbardziej rozczarowało, bo uwielbiam weselne ciasta.
But I say we raise a glass anyway. Look, there was no ring, right, no vows, no photographer, no wedding cake, which I was most disappointed by, because I love wedding cake.
Jednak, czy nie było czegoś w jej reakcji co cię rozczarowało?
Still, wasn't there something in her reaction that disappointed you?
Nigdy nie mnie rozczarowało, Ruth.
You've never disappointed me, Ruth.
Posłuchaj, wiem, że wielu facetów cię rozczarowało, ale ja tego nie zrobię.
Look, Tansy, I, uh, I know that a lot of guys have disappointed you in the past, but I will not do that.