Get a Polish Tutor
to stick
A nie uczono nas, by wszędzie wtykać nos?
Aren't we wired to stick our nose in, you and I?
Co były uczeń - lubi wtykać bardziej... - Okej.
Speaking of disgusting, what former reform student likes to stick more up his nose than you care to know about?
Czy wiesz, że to jest niebezpieczne, wtykać nos w sprawy innych ludzi?
Do you know it's dangerous to stick your nose in other people's business around here?
Nie chcę wtykać nosa w nie swoje sprawy, ale widzę tu dwóch partnerów z pasją, ale o różnym podejściu.
I don't want to stick my nose in someone else's rose, but what I'm hearing is two very passionate partners with two totally different approaches.
Ale niezbyt długo, gdyż po chwili wtykam mu w nos dwa palce..
But not for long. Because I soon stick two fingers up his nose.
Biorę dziewczynę, wtykam jej, a po 9 miesiącach wychodzi dziecko.
I know, I take a girl stick my thing in her and nine months later a baby comes out.
Biorę problem i rzuję go tak długo, aż straci cały smak a potem wtykam go sobie we włosy.
I take a problem and chew on it until all the flavors gone and then I stick it in my hair.
Nie chcę, by myślano, że wtykam nos gdzie nie trzeba.
I wouldn't want people thinking I'm sticking my nose where it doesn't belong.
Nie wtykam nosa w sprawy innych ludzi.
I don't stick my nose into other people's business.
- myślę, że wtykasz twój nos w gdzie to nie należą.
I think you're sticking your nose in where it don't belong.
Bo wtykasz nos w nie swoje sprawy - Tak nie powinieneś zaczynać...
The word's on the street you been sticking your nose in business that's not yours.
Dlaczego wtykasz nos w nie swoje sprawy?
Why d'you have to stick your nose in?
Kiedy zakręcasz sobie kok wtykasz w niego patyczek żeby utrzymać go na miejscu.
Where you twist it in a bun and stick this through to hold it in place.
Lub wtykasz nos tam gdzie nie trzeba?
Or sticking your nose where it's not wanted?
"Drużyna Lacrosse'a z Yale wtyka kij w szprychy rywali"?
"Yale Lacrosse team sticks it to Ivy League rivals"?
Do końca już będziesz laską, która sobie coś wtyka.
Forever and ever, you're the girl that sticks stuff up there.
Jesteś brakującym ogniwem między człowiekiem i małpą człekokształtną jak mogę położyć jeśli ona zawsze wtyka swój nos?
You're the missing link between Man and Ape. How can I get laid if she always sticks her nose in?
Zawsze wtykamy nos tam, gdzie nie trzeba, to nasza praca.
We're always sticking our noses where they don't belong.
Boże! Czemu wtykacie nosy, gdzie nie trzeba?
God, why youse have to stick your noses in here?
Tylko uważajcie, gdzie to wtykacie.
Just be careful where you stick it.
Nie wiem też co się dzieje z Mattem, ale, wiesz, może ma to związek z, um, z tym, że ludzie wtykają nosy tam gdzie nie powinni.
I don't know what's going on with Matt either, but, you know, maybe it has to do with, um, people sticking their noses in places where they don't belong.
Od kiedy Stany wtykają swój nos w Borneo?
Since when is the U.S. sticking its nose into Borneo?
Oni stają się uciążliwi, wtykają nos we wszystko.
They're becoming oppressive, they stick their noses in everything.
Zabierz ją. Niektóre kobiety tu wtykają narkotyki w tyłki swoich dzieci.
Some women in here stick drugs up their kids' bums.
Zawsze wtykają nos w nie swoje sprawy.
Always sticking their heads in our business. It's unbelievable. Could you guys excuse us for a minute?
- Nic nie wtykaj.
- Don't stick anything in it.
Już podpisane, więc wtykaj mi śmiało.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy, Herkulesie.
Don't stick your nose where it doesn't belong, Hercules.
Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy.
Don't stick your nose in other people's business.
Nie wtykaj nosa.
Don't stick your nose in.
Gdyby pani nie wtykała nosa w nieswoje sprawy, my moglibyśmy dorwać Boba i nikt nie dorwałby Franka.
If you hadn't stuck your nose in it... we'd have got Bob Ford and nobody'd got Frank.
Ostatnia osoba, która wtykała nos w nasze sprawy, skończyła w rowie.
Last person who stuck his nose in carnival business, ended up face down in a ditch.
/Gdyby zebrać wszystko, to co jej te stare pryki /wtykały, wyglądałaby jak jeżozwierz.
If all the pricks that have been stuck into her were sticking out of her, she'd be a porkey pine. Ugh, Carl.
Chcemy taką którą byś wydrukował gdybyś nie wtykał nosa w nie swoje sprawy--
We want the one you'd print if you didn't have your nose stuck so far--
Gdybyś nie wtykał nosa w nie swoje sprawy, już dawno bylibyśmy w domu.
If you hadn'ta stuck your face in our business, we'd all be goin' home soon.
Gdybyś nie wtykał w to swojego nosa nikt nie zostałby ranny.
You should never have stuck your nose in there, nobody would've gotten hurt.
O facecie,... który wtykał śmigła w małpie głowy, prawda?
This guy... who stuck propellers on monkeys' heads, right?
Wakambas specjalnie lapali pszczoly- i wtykali je miedzy nogi...
The Wakambas caught bees theirselves - and stuck them into their groins...
Nie wiesz właściwie, co się z tym dzieje, lub tego, co mogłoby się dziać, gdyby nie wtykało się swojego cholernego nosa.
You can't know the reality of what happened, Or what would have happened, If you hadn't stuck in your own goddamn schnozz.