"Chcecie potykać się o trupy waszych kobiet i dzieci? | ´DDo you want to stumble over the bodies of your women and children? |
Będziemy się potykać, popełnimy pewnie sporo błędów, ale będziemy się na tych błędach uczyć. | We're going to stumble, make mistakes, I'm sure... more than a few, before we find our footing. But we're going to learn from those mistakes. |
"Chcę się pożegnać i się duszę." "Próbuję odejść i się potykam." | ¢ÜGoodbye and I choke ¢Ü Try to walk away, and I stumble |
.. tym bardziej się potykam. | ..the more I stumble. |
Czy gardzę wiatrem, który mnie przeszywa na wskroś, lub nocą, gdy potykam się w ciemności? | Do I resent the wind when it chills me, or the night when it makes me stumble in the darkness? |
-W jaskini, potykasz się o coś, nie wiesz o co | In the cave you stumble. You know, stumble... over something. |
Podoba mi się, jak się rumienisz i potykasz, jaka jesteś nerwowa, jaka słodko... | I like how you blush and stumble around, how nervous you are, how sweet... |
Ale od czasu do czasu, potyka się w jednej porcji technologii. | But every once in a while, somebody stumbles across a piece of technology. |
Człowiek ten upada i potyka się, lecz w wysiłkach nie ustaje. | ♪ This is a man who stumbles and falls, ♪ ♪ But this is a man ♪ ♪ who tries. ♪ |
Kto chce dosięgnąć gwiazd... często potyka się... o zwykłą słomkę. | He that strives to touch a star oft stumbles at a simple straw. |
Nagle przeciwnik potyka się i przewraca. | All at once your opponent stumbles and falls. |
To, że ktoś się potyka, gubi drogę, nie znaczy, że traci ją na zawsze. | Just because someone stumbles, loses their way... doesn't mean they're lost forever. |
/Czy kroczymy z nadzieją, wierząc, /że Bóg czyni dobro, /czy potykamy się oddając się chaosowi? | Do we walk in hope, believing that what God is doing is good, or do we stumble around, resigning ourselves to chaos? |
Pobudka o świcie, potykacie się jeden o drugiego w poszukiwaniu przedmiotów ukradzionych w nocy. | Wake at the crack of dawn, stumble over each other in search of goods stolen in the night. |
"...miewają zwidzenia potykają się, gdy odbywają sądy. | Up here. "They err in vision. They stumble in judgment. |
Dzieci i staruszkowie się potykają W jaki sposób się potkną? | Kids and old people stumble. How did he stumble? |
Mówi się, że szalone krowy łatwo wykryć, bo potykają się i upadają. | Basically, it means the cow fell down. We're told that the mad cows are easy to spot because they stumble and fall. |
Nie potykają się, przeciwnie do nas. | And they never stumble like we do. |
Zauważyłeś, że ludzie kiedy się potykają lub upadają, ich twarze stają się dziecinne? | Have you noticed that when people stumble or fall down, their faces become very childish? |
Potykałam się i podnosiłam, potykałam i podnosiłam. I tak w kółko, bez siatki bezpieczeństwa. | l've stumbled and picked myself up and stumbled and picked myself up over and over and over, with no safety net. |
Bez niego, potykałabym się i upadła nie mogąc powstać. | Without him... I would stumble and fall and... never get up again. |