Get a Polish Tutor
to yell
- Musisz wrzeszczeć mi do ucha?
- Do you have to yell in my ear?
- Nie musi pan wrzeszczeć.
You don't have to yell.
- Nie musisz wrzeszczeć.
- You don't have to yell.
# Czy nie słyszysz, jak wrzeszczę ? #
# Can't you hear me yell-a #
- Ja nie wrzeszczę, skarbie.
- I'm not yelling.
- Nie wrzeszcz na mnie. - Nie wrzeszczę, ale muszę wiedzieć co się stało.
I'm not yelling at you, but I need to know what happened.
- Nie wrzeszczę nad nim.
- I'm not yelling at him.
- Nie wrzeszczę, ja tylko...
I'm not yelling at you.
- Czego wrzeszczysz?
Why are you yelling?
- Czemu na mnie wrzeszczysz?
- Why are you yelling at me?
- Czemu wrzeszczysz?
- Why are you yelling?
(wrzeszczy)
(yells)
A Lise na nas wrzeszczy.
And Lise yells at us.
- Więc czemu na siebie wrzeszczymy?
- Then why are we yelling at each other?
Bo stoimy na tej klatce schodowej i wrzeszczymy na siebie, dlatego!
Because we are standing in this stairwell yelling at each other, that's why.
Obydwaj ciągle wrzeszczymy, aż w końcu ktoś się zmęczy.
We both keep yelling and eventually someone gets tired.
Plujemy w twarz, wykręcamy sobie ręce, popychamy, wrzeszczymy.
We spit each other in the face, grip each other's arms, wrestle, yell.
- Znowu na mnie wrzeszczycie!
- You're yelling nice things at me again!
Co tak wrzeszczycie? !
- What's everybody yelling about?
Kłócicie się i wrzeszczycie!
You fight and you yell!
Tak więc przez ostatnie 40 minut wrzeszczycie na siebie właśnie z tego powodu.
You've been yelling at each other for 40 minutes about this.
- Nauczyciele wrzeszczą na każdego kto oddali się z placu zabaw.
The teachers are yelling at anyone who steps off the playground.
/Wiesz, co ludzie myślą, /kiedy wrzeszczą "niespodzianka"... na twoje 40-te urodziny, albo... gdy składasz przysięgę małżeńską, wiesz co myślą?
You know what's on people's minds when they yell "surprise" at your 40th birthday, or... Or you're giving your wedding vows, you know what people are thinking?
Albo wrzeszczą, albo głodzą.
Or they yell at him, or starve him.
Chyba, że byli tam i wiedzą o czym wrzeszczą..
Unless they've been me and been there, and know what the hell they're yellin' about?
Co oni, do diabła, wrzeszczą?
What the hell are they yelling?
- Nie wrzeszcz na mnie!
Don't yell at me!
- Nie wrzeszcz na mnie, Kelly!
Stop yelling at me, Kelly!
- Nie wrzeszcz na mnie, kolego.
- Don't yell at me, pal.
- Nie wrzeszcz na mnie. - Nie wrzeszczę, ale muszę wiedzieć co się stało.
I'm not yelling at you, but I need to know what happened.
- Nie wrzeszcz na mnie...
- Don't you yell at me.
- Nie wrzeszczcie na mnie.
- Don't yell at me!
A podczas szarży wrzeszczcie jak diabli!
And when you charge yell like Furies!
Nie wrzeszczcie na mnie.
Don't yell at me.
Hej. Wybacz, że na ciebie wrzeszczałam.
Hey, I'm sorry I yelled at you.
Mój Boże, skarbie, nie mogę uwierzyć, że na ciebie wrzeszczałam.
Oh, my god, honey, I can't believe I yelled at you.
- Pani Goldwater wrzeszczała na mnie bo nie dostanie nowych piersi przed ślubem swojej córki.
- Mrs. Goldwater yelled at me 'cause she won't get her new breasts in time for her daughter's wedding.
Babcia wrzeszczała na nas, żebyśmy wyłączyli tę hippisowską muzykę.
Grams yelled for us to turn down that hippie music.
I jak matka na niego wrzeszczała.
And how my mother yelled at him!
- Przepraszam, że wrzeszczałem.
I'm sorry I yelled at you.
A ja tam stałem i wrzeszczałem.
I just stood there and yelled.
A wrzeszczałem na ciebie bo mi na tobie zależy.
And I yelled at you because I care about you!
Krzyczałem i wrzeszczałem, ale to ich tylko bardziej podniecało.
I yelled and screamed, but it only seemed to excite them all the more.
Nigdy nie wrzeszczałem na nikogo tak na poważnie.
Like we were all in on this big joke. I've never been yelled at for anything real before.
Nie wierzę, że wrzeszczałeś na mojego szefa!
You yelled at my boss! I'll lose my job!
- Strasznie na mnie wrzeszczał.
- He really yelled at me.
- Za to dużo wrzeszczał.
But he's yelled a lot.
A jak wrzeszczał...
And the way he yelled...
Albo to jak stawiałaś się ojcu, kiedy wrzeszczał na twoją mamę na Boże Narodzenie.
I liked watching you stand up to your dad at Christmas when he yelled at your mom.
Ale ojciec tylko na mnie wrzeszczał i kazał zachowywać się normalnie.
But my dad just yelled at me a lot and told me to be less weird.
Dziś rano wrzeszczeli na mnie, zamęczali nas.
They yelled at me this morning against they were tired of us.
Pijacy wrzeszczeli, jak na corridzie, "Dobić byka!
Drunkards yelled, as if at a bullfight,