Get a Polish Tutor
to frame
"Dwójka ludzi, która próbowała wrobić Francisa Owena."
The men who tried to frame francis owen. I like it.
- Albo ktoś mnie wrabia. / - A kto by cię chciał wrobić?
Who would want to frame you?
- Chce mnie wrobić. - Wiem.
He's trying to frame me.
- Chcesz mnie wrobić, tak?
You want to frame me? Right?
- Chciała kogoś wrobić.
She tried to frame someone.
Naprawdę myślisz, że cię wrobiłam?
Do you really think I framed you?
Ale wrobiłaś mnie.
But you framed me.
Celowo wrobiłaś Orsona?
So you deliberately framed Orson?
Dlatego, że ją wrobiłaś? Henry!
Is it because you framed her?
Powiedziałaś sierżantowi Scottowi, że go wrobiłaś?
Tell me, have you told Sergeant Scott that you framed him?
- Wysoki Sądzie. Była pani zła na zdradzającego męża, więc go pani zabiła i wrobiła moją klientkę.
You were angry at your cheating husband, so you killed him and framed it on my client.
- Że go celowo wrobiła?
- Do you think she deliberately framed him?
/Hilary otruła Harolda i wrobiła Hallie, /wiedząc, że dobra Hallie podawała kawę, /ale sama jej nie piła.
Hilary poisoned Harold and framed Hallie to take any fall, knowing good Hallie served but did not drink caffeine herself.
A co, jeśli to ta sama osoba podała moje nazwisko Pani od koralików i wrobiła Toby'ego?
Well, what if the same person Who gave my name to the bead lady Is the one who framed toby?
A potem wrobiła Klaudię, próbując ukryć jej zaniedbanie.
And then she framed Claude to try to cover her neglect.
A co gorsza, wrobiłem w to mojego najlepszego przyjaciela
And what is worse, I framed my dearest friend, Fry!
Bollock zabił Melindę, więc wrobiłem cię, żebyś nie powiedziała... "Mówiłam, że tak będzie".
Bullock ended up killing Melinda so I framed you because I didn't want to hear you say I told you so.
Ja go tylko wrobiłem. Po co miałbym go zabijać?
I just framed the guy-- why would I want him dead;
Jak zostałem złapany, to wrobiłem mojego ulubionego dziadka.
When caught, I framed my favorite grandfather.
Kilka lat temu wrobiłem nikczemnego dzieciobójcę, Charlesa Randalla.
Several years back, I framed a lowlife child killer, named Charles Randall.
- A ty go wrednie wrobiłeś.
And you framed him, didn't you?
- Powiesz mu, dlaczego mnie wrobiłeś?
You want to tell him why you framed me? Is that true?
- Kto go wrobił?
Who framed him?
- Ktoś go wrobił.
He's being framed.
- Ktoś wrobił Louisa?
You saying Louis was framed?
- Może sam się wrobił.
Maybe he framed himself.
- Myślałem, że wie, kto mnie wrobił.
- I thought he'd know who framed me.
Chcesz nas wszystkich wystrzelać, bo wrobiliśmy niewinnego człowieka?
You want to line us all up in front of a firing squad because we framed an innocent man?
Chcemy wiedzieć, dlaczego wrobiliście Darryl'a Morris'a.
We want to know why you framed Darryl Morris.
I wtedy pani i szeryf Montgomery wrobiliście Melchiora Wilsona.
And then you and Sheriff Montgomery framed Melchior Wilson.
Kiedy się dowie, że mnie wrobiliście... macie murowane trzecie pokolenie waśni.
When she finds out that you framed me... a third-generation blood feud.
Na przykład to, jak zabiliście tamtą dziewczynę - i wrobiliście niewinnego faceta.
Yeah, like that time that you murdered that girl and framed an innocent man.
Nie mogliście nic na mnie znaleźć, więc mnie wrobiliście.
You couldn't get anything on me and you framed me.
- Faktycznie cię wrobili.
- Sure you got framed.
- Nie widzisz tego, zabili go, a mnie w to wrobili.
They killed him and I was supposed to be framed for it.
- Przybysze cię wrobili. /
The visitors framed you.
- Więc wrobili Darwina.
- So he framed Darwin?
- Wtedy cię wrobili?
- So they framed you?
Jeśli nie dowiem się kto to zrobił, Kane mnie w to wrobi.
But if I don't find the person who did, Kane will frame me for it.