"Jak tylko weszłam do pokoju, "wykopał spod siebie krzesło." | "As soon as I entered the room, he kicked the stool away. " |
- Ale weszłam w czwartą i przestałam. - 40 lat? | Got a bit harder to stay charitable once I entered decade four. 40 years? |
*Nie powinnas mnie zostawiac jak już weszłaś. | "You shouldn't have left me once you entered." |
"Cesarska armia weszła do miasta, | " The Imperial army entered the city, |
"ponieważ zrobiona jest z ołowiu" Para kaloszy weszła i wzięła Holenderskiego chłopca za ręce | A pair or rubbers entered and took the Dutch boy's arm. |
(Dz.U. L 249, s. 18), która weszła w życie w dniu 1 września 1997 r., a więc w okresie obejmującym sporne przywozy, wynika jednoznacznie, iż „organy celne państw członkowskich, Komisji i [Republiki] Turcji przesyłają sobie wzajemnie, za pośrednictwem Komisji […], wzory pieczęci używanych w ich urzędach dla celów wydawania świadectw przewozowych A. TR”. | 18), which entered into force on 1 September 1997, namely during the period covering the imports at issue, that ‘the customs authorities of the Member States of the Community and of [the Republic of] Turkey shall provide each other, through the Commission …, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of A.TR. movement certificates’. |
(podpisana w 1995 r., weszła w życie w 1996 r.) | (signed in 1995, entered into force in 1996) |
(podpisana w 1997 r., weszła w życie w 2000 r.) | (signed in 1997, entered into force in 2000) |
Gdy weszłyśmy do Woodbury, stałaś się wroga. | Once we entered Woodbury, you became hostile. |
- Badania... weszły w nową fazę. | - The study... The research has entered a new phase. |
- Czterech mężczyzn i cztery kobiety weszły do tego pokoju, wszyscy z różnych kultur i narodowości, posiadających zdrową mieszankę umiejętności. | Four men and four women entered this room, all from differing cultures and ethnic backgrounds, possessing a healthy mixture of skill-sets. |
/Dzisiaj wieczorem, Stany Zjednoczone /weszły w nowy świat, nową granicę. | Tonight, the United States has entered a new dawn, a new frontier. |
/Więc kulki weszły przez podbródek, /by odbić się rykoszetem w czaszce? | So the bearings entered beneath her chin, then ricocheted around in her skull? |
3 godziny temu konwoje: HX 229A... 229 i SC 122... weszły w przypuszczalny obszar operacyjny... U-botów. | Three hours ago, convoys HX 229A... 229 and SC 122... had entered the presumed operational area... of the U-boat packs. |
Ale nie słyszałem o takich pociskach, które weszłyby pod takim kątem i nie połamałyby kości. | But I've never heard of any projectiles that would enter at that range and not fracture the skull. |
Po ich zbadaniu i zatwierdzeniu przez Komitet Naukowy, Techniczny i Ekonomiczny ds.Rybołówstwa (STECF), weszłyby w życie 1 lipca 2007 r.Komisja rozważy także zaproponowanie innych środkówdługookresowych, np. wprowadzenie systemuidentyfikowalności, mającego zapobiec jakimkolwieknaruszeniom uregulowań, lub opracowanie środkówzmierzających do zwiększenia ilości narybku węgorza,dostępnej i koniecznej do celów ochrony tych zasobów. | After a careful review and approvalby the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF), they would enter into force on 1 July 2007. |
- "Wyjdę taki jak wszedłem". - "Niewinny". | - "I will exit as I entered..." - "Innocent." |
"Pierwszy pocisk wszedł przez najszerszy grzbietu Hastingsa, przeszedł przez jelito kręte, wyszedł przez mięsień międzyżebrowy." | "First bullet entered Hastings' "lattissimus dorsi "passed through the lower intestine |
'Times Square, Nowy Jork jest dzisiaj jak wymarły...' 'Przez tego człowieka, który właśnie wszedł do studia.' | Times Square, New York City is off the hook... because this man has entered the studio. |
"japońscy żołnierze weszli do domu przy drodze Hankow, | "Japanese soldiers entered a house on Hankow Road, |
Jaki inny niemiecki pułkownik wszedłby niezapowiedziany? | What other German colonel would enter unannounced? |
- Jeśli weszlibyśmy na orbitę Metaluny bez dostosowania, zostalibyśmy zgnieceni na śmierć. | - If we would enter on orbit Metaluny without adaptation, we would become zgnieceni on decease. |
, które weszło w *ycie 1 stycznia 2007 r. | , which entered into force on 1 January 2007. |
- Dwóch ludzi weszło do baru i od razu zaczęli strzelać. | That's what they said. Apparently, the two gunmen entered the bar and immediately started shooting. According to William Marins, two guys barged in and just opened fire. |
- Dwóch mężczyzn weszło do budynku. | What is it? - Two men just entered the building. |
- Dziś o 9 rano, 4 uzbrojonych podejrzanych weszło do biura wypłat Duca Enterprises. | - At 9:00 a.m. this morning, four armed suspects entered the payroll offices of Duca Enterprises. |
W niektórych przypadkach koszty wdrożenia sieci NGA oraz sieci światłowodowych uważa się za zbyt wysokie w stosunku do oczekiwanych przychodów, tak że żaden lub zbyt niewielu dostawców w prywatnym sektorze weszłoby na rynek. | In certain cases, the cost of deploying NGAs and fibre networks are said to be too high relative to the revenue that can be expected so that either no or too few private sector providers would enter the market. |
Zmodyfikowane rozporządzenie dotyczące FSUE weszłoby w życie w styczniu 2007 r. | The revised EUSF regulation would enter into force in January 2007. |