Przepraszam, że wmieszałam cię w to wszystko. | I'm sorry I got you mixed up in all this. |
Jak się w to wmieszałaś? | How'd you get mixed up in this? |
Bender właśnie otrzymał Króla Browara, podkładkę z baru, która jakimś cudem wmieszała się w talię. | Bender has just been dealt the King of Beers, a coaster from the bar that somehow got mixed into the deck. |
Co jeśli powiedziałbym, że Bekki Chiang wmieszała się w triadę, tą złotą i zakochała się w kimś ze smoczej? | What if I said Bekki Chiang got mixed up with the triads, The golden ones, and fell in love with a dragon? |
Czy twoja siostra wmieszała się w coś nielegalnego? | Is your sister mixed up in something illegal? |
Nie ma mowy, żeby wmieszała się w coś takiego. | No way was she mixed up with that kind of thing. |
W co ona się wmieszała? | What's she gotten herself mixed up in? |
- W co znów się wmieszałeś? | What are you mixed up in? |
I jeszcze ją w to wmieszałeś! | And then you get her mixed up in it. |
Jak się w to wmieszałeś? | How did you get mixed up in all this? |
Jakoś to wmieszałeś w swoje pudła z Costco. | Slippy, somehow you got these mixed up in your box of costco crap. |
Najbardziej obrzydliwe jest to, że wmieszałeś ją w nasze życie. | What disgusts me the most is that you've mixed her up in our life. |
/Lepiej się dowiedzmy, /w co się wmieszał. | We better find out what he's got himself mixed up in. |
Chciał przepchnąć jakąś kasę i wmieszał się w aferę korupcyjną. | He tried to push money around and got mixed up in this bribery scandal. |
Czasem zastanawiam się... co by było, gdyby on się w to nie wmieszał. | Sometimes I think about what life would've been like if my father hadn't gotten mixed up in what he got mixed up in. |
I Olivia niedługo odkryje, że to on wmieszał ją w to wszystko. | And olivia would soon discover That he was the one that got her mixed up in all this. |
I wmieszał się pomiędzy 9000 innych podejrzanych. Cwaniaczek. | And he gets mixed in with 9,000 other suspects-- sly boy. |