Przepraszam sir, ustąp proszę miejsca moim gościom. | Excuse me sir, give my guests some place to sit. |
To ustąp. | Then give. |
Wy ustąpcie z drogi, albo czujecie się silniejsi, bo was jest trzech? | you give way, or do you want to take the advantage of three against one? |
Ale głos nie przestawał wołać - więc przycisnęłam się do ściany, a ona ustąpiła tak lekko jak liść - i nagle znalazłam się w środku. | But the voice went on calling me so I pressed myself against the wall, and it gave, like foliage and then I was inside. |
Kiedy zbliżyłem się do domu pana Wickfielda, moja radość ustąpiła strachowi przed tym, co mogłem znaleźć w środku. | Yet as I approached Mr Wickfield's house, my happiness gave way to a growing sense of dread about what I might find within. |
Lojalność ustąpiła pożądaniu, a ten zdrajca powiedział Sherry, co knułem. | Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat told Sherry what I was up to. |
Mgła ustąpiła. | The mist gave way. |
"szybko ustąpiły dla sukienek z haftem... " | "quickly gave way to dresses with embroidery..." |
'Wkrótce brudne ścieżki ustąpiły doskonałym chińskim drogom, ' błogosławiona ulga dla naszych zmęczonych samochodów. | 'Soon, the dirt track gave way to some perfect Chinese-built roads, 'a blessed relief for our battered cars. |
Płazy ustąpiły miejsca gadom... które rządziły Ziemią przez miliony lat. | Amphibians gave way to reptiles... who ruled the earth for millions of years. |
- Oni ustąpili. | - They gave in. |
Ona ma rację, ustąpili. | He's right. They gave in. |
Jak myślisz, które ustąpiło? | Who do you think gave in? |
To jest... To jakby pokolenie Y ustąpiło miejsca pokoleniu "J.Z." | It's-- it's like generation "y" gave way to generation "I.D." |