Czyż nie mam prawa się uskarżać? | Have I not some right to complain? Emma, the weather's distressing your father. |
Do końca roku 1700, mieszkańcy Paryża zaczęli się uskarżać na okropny odór zwłok dochodzący z przepełnionych cmentarzy. | By the end of the 1700s, residents from all over Paris began to complain about the horrible smell of the bodies in the overcrowded cemetery. |
Kiedy Izzy ma czelność uskarżać się na to: "To rani człeka. | And when Izzy has the gall to complain about this... goes, "oh, it does hurt a man." |
Nie mamy się na co uskarżać. | Who are we to complain? |
Ja się nie uskarżam. | I'm not complaining, |
Na burzę to ja się nie uskarżam. | I'm not complaining about the storm. |
Nie uskarżam się na to, ale nie martw się, wszystko będzie w porządku. | I'm not complaining but please don't worry. I'll be fine. |
Przepraszam, że znowu się uskarżam. | Sorry to complain again. |
Jak chory z urojenia 51Deutsche Telekom uskarża się na anachroniczny niedobór, za który moim zdaniem sama jest odpowiedzialna. | Like a hypochondriac, 51Deutsche Telekom complains about an historical shortfall for which, in my opinion, it alone is responsible. |
Narzeka na pogodę, a jakie dziecko uskarża się na pogodę? | He complains about the weather. I mean, w-what kid complains about the weather? |
- Nie uskarżają się. | I don't hear them complaining. |
A na cóż oni uskarżają się dzisiaj? | What are they complaining about today? |
Czy byłoby możliwe zamienienie kilku słów z uczniami, którzy stale się uskarżają na dolegliwości? | Would it be possible for me to speak to students who've had chronic complaints? |
Prawo mówiące o marihuanie jest jedną z przyczyn braku jego poszanowania, na co z kolei, uskarżają się policjanci w całym kraju. | "Marijuana laws are one of the reasons that has engendered this lack of respect that ..." "... that cops complain about all over the country." |
- Więc nie uskarżaj się. | -As always, Your Majesty -so don't complain. |
/ - Nie uskarżaj się. | - Don't complain to them. |
Nie mnie się uskarżaj. | Don't complain to me about it. |
Nie uskarżałem się na korki, cieszę się że wokół są ludzie. | I've not complained about traffic, I'm glad there's people around. |
Od tego czasu, ani razu nie uskarżałem się na pogodę. | Since that time, I have not complained about the weather one single time. |
Co powiedział kapitan Teach, gdy uskarżałeś się, że strzelił w łeb biednemu Izzy Hands bez jakiegokolwiek powodu? | What did he say? What did he say, Captain Teach, when you complained about him shooting poor old Izzy Hands through the brain, absent of all reason? |
"Victor zadzwonił do mnie raz" "i uskarżał się na swój los" | "Victor called me up one day" "and complained about his situation" |
- Nikt inny się nie uskarżał. | No one else has complained. |
Dean zawsze się uskarżał na tą boję, że światełko ostrzegawcze pali się bardzo krótko. | Mmm. Dean always complained about that buoy, the way the lights would short out. |
Sąsiedzi się uskarżali, więc bank kazał ogrodzić. | The neighbors complained, so the bank put up a fence. |