- A ty dorastałeś w miejscu, gdzie można oskarżać każdego, kto nie wygląda na absolwenta Harvardu. | No, I think you just grew up in a place where it's okay to accuse anyone who doesn't look like they went to Harvard. |
- Jak ona śmie oskarżać nas? | Who is she to accuse us? |
- Nie ma pani prawa, by je oskarżać | You have no right to accuse them... Forgive me, Mrs Grose. |
- Nie masz prawa mnie oskarżać! | You have no reason to accuse me. |
- O co miałabym cię oskarżać? | What is there to accuse you of? |
- Nikogo nie oskarżam. - Panie, po kolei. | - I have not accused anybody of anything. |
- Nikogo o nic nie oskarżam. | I haven't accused you of anything. |
- O nic cię nie oskarżam. | - I didn't accuse you of anything. |
- Do diabła Neil, oskarżasz mnie o... | You accuse me of... |
- I to ty oskarżasz mnie o trzymanie czegoś w tajemnicy, a potem wycinasz taki numer? | You, of all people-- you accuse me of keeping secrets, and then you go and do something like this? |
- Nie oskarżasz... - Nie jesteście oskarżeni, Jesteście usprawiedliwieni. | - You are not accused, you are excused. |
- Damar oskarża ich o kradzież. | Damar accuses them of stealing it. |
- Nikt nie oskarża cię o tchórzostwo. - Tylko dlatego że mnie nie znają. | I am sure that nobody accuses you of playing safe. |
- Nie oskarżamy, lecz szukamy porady. | Vice Regent, we do not accuse. |
Gdy usłyszał o co go oskarżamy, był przerażony. | He never lied. When he was accused he was hurt and scared. |
I, Zoe Hart, oskarżamy cię o zmuszenie naszego myśliciela, Jo-el'a Stevensa... by opuścił nas na zawsze. | And, Zoe Hart, we accuse you of making our muse, Jo-el Stevens... leave us forever. |
- Bo oskarżacie mnie o bycie kimś, kim nie jestem. | It's important because I'm being accused of being someone I'm not. |
- O co go oskarżacie? | - What's he being accused of? |
A teraz mnie oskarżacie? | Now you accuse me? |
Ale nie obchodzi mnie o co ją oskarżacie Ona nie mogłaby nikogo skrzywdzic. | But I don't care what you've accused her of. She could not hurt anybody. |
Czy gdy komuś sprzyja szczęście, zawsze go oskarżacie o nielegalne praktyki? | Someone has a good day at the tables and you accuse them of iIIegaI activities? |
'Ellen, powiedz nam, co powiesz ludziom ', którzy oskarżają Ambro firmy z pogarsza sytuację 'A nie pomaga to? " | 'Ellen, tell us, what do you say to people 'who accuse the Ambro Company of aggravating the situation 'rather than helping it? |
- I tak nas o to oskarżają. | They've already accused us of it. |
- Ludzie mnie oskarżają. | I'm being accused. - Accused? |
/Billy, co odpowiesz krytykom, /którzy oskarżają cię /o żerowanie na jednostkach /podatnych na wpływy? | Billy, what do you say to critics who accuse you of preying on individuals at their most vulnerable? |
A jeśli się pomylisz, robią się emocjonalni i oskarżają, że ci na nich nie zależy. | Of course, if you get it wrong, they get all emotional and accuse you of not caring. |
- Hajime, nie oskarżaj jej. | - Hajime, don't accuse her. |
- Nie oskarżaj jej. | Don't just accuse her. |
- Tylko go nie oskarżaj. - Nie martw się. | Please don't accuse him of anything. |
Ale nie oskarżaj mnie o coś czego nie robię. | But you don't get to accuse me of doing things I'm not doing. |
Fanfanie, nie oskarżaj nas o pomaganie przeznaczeniu | Fanfan, do not accuse us of complicity with destiny. |
Nie oskarżajcie go! | Don't accuse him! |
Nie oskarżajcie się nawzajem, bo to nie ma teraz sensu. | Don't accuse anyone. It will only hurt ourselves. We shouldn't be accusing each other. |
Becky, przewpraszam, że cię oskarżałam o próbę zabójstwa i kradzież mojej rodziny. | Oh, boy. My bad. Becky, I'm so sorry I accused you... of trying to kill me and steal my family. |
Matko, w ciągu tych trzech dni gdy leżałam w szpitalu... oskarżałam się o prawie wszystkie możliwe wykroczenia... przeciwko Świętej Regule. | Mother, in the three days I've been lying in the infirmary... I have accused myself of almost every possible imperfection... against the Holy Rule. |
Nie - byłam bezmyślnym barbarzyńcą, o bycie którym ciebie oskarżałam. | No, I was the mindless savage I accused you of being |
Przez 20 lat oskarżałam ojca, zrzucałam na niego winę. | For over 20 years, I accused my father. He had to live with the guilt. |
Przez ciebie mój brat odsiaduje 5-letni wyrok. O nic nie oskarżałam Bena. | I never accused ben of any crime. |
-O co ty mnie oskarżałaś | Which you accused me of doing. |
Kiedy oskarżałaś jej zmarłego męża o zamordowanie jej siostry. | At least this woman wasn't in the room when you accused her dead husband of murdering her sister. |
Kilka godzin temu oskarżałaś mnie, że trzymam z Dużym Jimem. | - Your military training... - A... and a few hours ago you accused me of siding with Big Jim. |
Nie o to mnie oskarżałaś. | Now you give me this as well? - Isn't that what you just accused me of? |
Nigdy wcześniej mnie o to nie oskarżałaś. | You never accused me of that before. |
Chcę pogadać z drugim gościem, którego oskarżała, Jayem Osbornem. | I want to talk to this guy she accused-Jay osborne. |
Znałem jednego z tych, których oskarżała. | I knew one of the accused. |
Im bardziej oskarżałem Donovana Gainesa, tym bardziej rozluźniał się niejaki Ben Reynolds. | Now, the more I've accused Donovan Gaines, the more a man named Ben Reynolds has relaxed. |
Nigdy cię o nic nie oskarżałem, cezarze. | But I never accused you, Caesar. |
Nikogo nie oskarżałem. | I have... I have never accused. |
Przepraszam, że cię oskarżałem. | I'm sorry I accused you. |
Już oskarżałeś mnie o to ,iż pragnę zemsty. | You've already accused me of wanting vengeance. |
Nie o to oskarżałeś swojego poprzedniego lekarza? | Isn't that what you accused your former doctor of doing? |
- No dajże spokój strasznie naskoczył na Filippo, na tego chłopaka, który oskarżał dzieciaki | Oh, come on? He was hard on FiIippo, the boy who accused them... |
Bill oskarżał mnie o kradzież jego pomysłu. | Bill accused me of stealing the idea from him. |
Blomkvist oskarżał Wennerströma o nielegalny handel bronią i o oszustwa zakrojone na kwotę 60. milionów koron. | Blomkvist accused Wennerström of illegal arms trafficking and fraud over 60 million. |
Często działając jako jednoosobowa izba, podróżował daleko... rozpytywał, czasem terroryzował... oskarżał cywilów i wojskowych liderów byłej administracji o wielki spisek... przekonania całego kraju do komunizmu. | Often operating as a one-man committee, he has traveled far interviewed many, terrorized some accused civilian and military leaders of the past administration of a great conspiracy to turn over the country to Communism. |
Często oskarżał lekarzy, personel i innych pacjentów o rzeczy, których nie zrobili. | He frequently accused doctors, staff, other patients of doing things that they didn't. |
Ludzie nawet oskarżali mnie o odgryzanie głów kurczakom na żywo, na scenie. | I'd do almost anything to sell albums. People even accused me of biting the heads off live chickens on stage. |
Ludzie oskarżali "Czarnych Irlandczyków" o wszelkie możliwe zbrodnie. | See, all through history people have accused the Black Irish of every crime that came along. |
Ludzie oskarżali mnie o to, że jestem pusta. | A person accused me of not having anything inside. |
Moi bracia, kumple i były mąż oskarżali mnie o wymachiwanie przesadną uczciwością jak nożem. | My brothers, my friends, and my ex-husband Have all accused me of wielding my sense of honesty like a blunt instrument. |
O to też oskarżali wujka. | My uncle was accused of that, too. |