/W wypadku... /Hideki Satomi i jego żona Ayaka /mieli szczęście ujść tragedii. | Satomi Hideki and his wife Satomi ayaka was luck to escape this tragedy |
Ledwo uszłam z życiem, ale dopiero po tym, gdy widziałam, jak wszystko, co mi drogie zostaje starte w proch przez promień światła z nieba. | l barely escaped with my life, but not before l saw everything l hold dear get wiped out by a beam of light from the sky. |
Ledwo uszłam z życiem. Nie chcę rozprawiać teraz o małżeństwie. | I narrowly escaped with my life, sir. |
Ledwo uszłam z życiem. | I barely escaped with my life. |
A więc uszła z pożogi, dobrze się składa. | So she escaped the fire. How fortunate. |
Kiki uszła z rozcięciem od lewej strony grzebienia strzałkowego czaszki do ust. | Kiki escaped with just a gash from the left side of her sagittal crest to her lips. |
Kobieta kierująca pojazdem ledwo uszła z życiem, ale jej 6-letni syn zginął na miejscu. | "Candace dale and her 10-month-old daughter narrowly escaped,but her 6-year-old son kenny perished in the accident." |
Nie, to jedyna broń, która jak dotąd uszła mojej uwadze. | No, it's one weapon which has thus far escaped my attention. |
Ona sama ledwo uszła z życiem.. z poplamionych krwią rąk Generała Galliffet. | She, herself, narrowly escaped... the blood-stained hands of General Galliffet. |
Dwie ledwo uszły z życiem. | Two others have escaped with their lives. |
Uciekły ze swego domu, ledwie uszły z życiem. | They've fled their home, barely escaped with their lives. |
Dziękuję Bogu, że uszedłem z życiem. | I thank God that I'd escaped with my life. |
Ledwo uszedłem z życiem. | I barely escaped with my life. He's probably destroyed it by now. |
Załatwione, ale ledwie uszedłem z życiem. | Yes, but I barely escaped. |
- Król ledwie uszedł z życiem. | The king barely escaped with his life. |
Jego pierwszy przyboczny powiedział, że jego pan ledwo uszedł z życiem. | His first prime said his master barely escaped alive. |
Król ledwie uszedł z życiem. | The king barely escaped with his life. |
Nikt nie uszedł z życiem. | No one escaped alive. |
- Ledwo uszliśmy z życiem. | Erlendur and I barely escaped with our lives. |
Ale zrabowano cały nasz towar, a my sami ledwo uszliśmy z życiem. | But all of our cargoes has been pillaged and we ourselves barely escaped with our lives. |
Chodzi tylko o to... że ledwie uszliśmy z życiem i wygląda na to że musimy żyć dalej. | It's just that... We just barely escaped with our lives and it seems like we ought to be living them. |
I ledwie uszliśmy z życiem. | And we barely escaped with our lives. |
Ledwo uszliśmy z życiem. | We barely escaped with our lives. |
/o tych, którzy przeżyli... /i o tych, /którzy zostali ranni... /o tych, /którzy ledwo uszli z życiem... /i o tych, /którym się to nie udało. | And those who were injured... those who barely escaped with their lives... and those who didn't. |
Ale ci naprawdę odpowiedzialni uszli naszemu gniewowi. | But those truly responsible have escaped our wrath. |
Król i jego syn ledwie uszli z życiem. | The king and his son only just escaped with their lives. |
Podobno uszli z pożaru. | I am told they escaped the burning. |
- Nie uszło naszej uwadze, że byliście przyjaciółmi. Jest mi bardzo przykro. | It had not escaped our notice that you and Agent Borzov... had been more than friends for some time. |
-- Czy pan dopatrzył się jakiego nowego szczegółu, mogącego służyć za wskazówkę? -- spytałem, spodziewając się, że nic ważnego nie uszło mojej baczności. | "Has anything escaped me?" I asked with some self-importance. "I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked?" |