Get a Polish Tutor
to melt
Ciepło podchodzi wystarczająco blisko powierzchni, że może topić śnieg.
Here the heat from below comes close enough to the surface to melt the snow.
Lubi topić różne rzeczy.
He likes to melt stuff.
Lód nie zaczął się nawet topić.
Hasn't even begun to melt.
Mamy cztery minuty zanim zewnętrzny kadłub zacznie się topić.
We've got four minutes before the outer hull begins to melt.
- Topię się, topię się!
"I'm melting! I'm melting!"
Dwayne, topię się!
Dwayne, I'm melting. I'm melting!
Ick, ja się topię! Zadziałało.
Ick, I'm melting!
Ja się topię!
I'm melting!
Nie, topię się.
No, I'm melting.
"Podnosisz mnie na duchu, topisz lód"
You lift my spirit You melt the ice
Czyż nie jest tak słodka, że aż się topisz z miłości?
She's so cute, it just melts your heart!
Ty się topisz.
You're melting.
"tak samo opadną wrogowie, tak jak wosk topi się przed ogniem, "tak samo niegodziwi przepadną w obliczu Boga."
"so are they driven, as wax melts before the fire, so the wicked perish at the presence of God."
# I śnieg się topi szybko
#And the snow it melts the soonest
# Niech wróci tutaj, gdy będzie w poniewierce. # Och, śnieg topi się szybko,
# He'd be fain to follow it yet # oh, the snow it melts the soonest
# Och, śnieg topi się szybko,
# Oh, the snow it melts the soonest
*Ona topi chmury w swoich dłoniach...* *..i napełnia noce śmiechem.* *Nieustraszony, beztroski, spragniony życia...* *...
She melts clouds in her hands..
Ten lód odrasta od razu po tym, jak go topimy.
Ohh... this ice just grows back as quickly as we can melt it.
Tutaj topimy ciała.
That's where we melt down the bodies,
Promienie rentgenowskie - topicie go.
X- ray,you melt it.
* Gdzie problemy topią się jak krople cytryny *
#Where troubles melt like lemon drops #
- Kości się nie topią.
Bones don't melt.
- Lodowce się topią.
-The polar icecap is melting. -This is news?
- Szybko, bo się topią.
- Fast, it melts.
Harveyowi udało się zaciągnąć hamulec ręczny, co nic nie dało, bo przy prędkości 500km/h topiły się opony.
This would have been of no use... because at 300 miles per hour the tires melted. Tellis Pearlman saw his fate coming from the east at 400 miles per hour.
Icebergs uformowane i topił ponownie czasie byłem w kolejce.
Icebergs formed and melted again during the time I was in line.
Pamiętasz jak topił się asfalt i musieliśmy skakać na drugą stronę ulicy?
Remember when the tar melted and we had to hop across the street?
Ponieważ była tak długo zamrożona jej ciało rozłożyło się błyskawicznie, obracając się w ciecz, jakby się topiło.
Since it'd been frozen for so long, her corpse decomposed freakishly fast, turning to liquid as it melted.
Trzymał go tak, a chłopiec krzyczał, podczas gdy jego lico się topiło.
Held him there while the boy screamed, while his face melted.