Get a Polish Tutor
to sleep
"...i wszystkie króliczki poszły spać".
"... And all the baby rabbits went to sleep.
"Ale nie waż się zmoczyć tego łóżka, bo ja też tutaj musze spać"
"But don't you wet this bed, because I have to sleep here too."
"Chcę spać.
"I want to sleep in.
"Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony?" "Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie."
"If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early."
"Dzieci, czas spać".
Come on, babies. Time to sleep. Time to sleep.
" - Co robisz? - A śpię sobie w komorze."
"I'm gonna sleep in the chamber."
"Czy Lucas naprawdę mnie pocałował, bo myślał że śpię?"
"Did Lucas actually kiss me when he thought I was asleep?"
"Ja śpię.
"I am sleeping.
"Jeśli śpię, nie budzić mnie chyba ze pacjent właśnie umiera".
If you're sleeping,do not wake you unless a patient's actually dying.
"Nie śpię i zastanawiać się jak ty możesz spać."
"I keep awake, I wonder how you fall asleep."
! Czemu ciągle robisz miłe rzeczy, kiedy śpisz?
Why do you keep doing nice things in your sleep?
"Grzybowo-ziołowa herbatka pani Martin, po której śpisz jak suseł".
"Mrs. Martin's Mushroom herbal sleepy-bye tea."
"Może zalewa twój dom, kiedy śpisz".
While you sleep, The sea floods your house.
"Nie chciałem cię budzić, ponieważ wyglądasz tak pięknie kiedy śpisz."
"Didn't want to wake you, 'cause you looked so beautiful sleeping."
"Weszłabym w twoje sny kiedy śpisz jeśli bym mogła 72 00:09:05,253 -- 00:09:07,621 i broniła Cię tam..."
"I would enter your sleep if I could and guard you there..."
"Nie nie mam nic przeciwko że kot śpi na łóżku z nami."
"No, I don't mind if the cat "sleeps on the bed with us.
(Śmiech ) Można by pomyśleć, że śpi tam.
( Laughs ) You'd think she sleeps in there.
- Cały dzień śpi.
He just sleeps all day.
"Śpimy smacznie, śpimy smacznie!"
"Sound asleep, we're sound asleep!"
- Czuwaj nad nami, gdy śpimy.
- Watch over us as we sleep.
- Idziemy do domu i śpimy spokojnie.
–We go home, we go to sleep at night.
- Nie tylko dlatego, że śpimy...
- And not just because we're sleep... - I know, I know.
- Nigdy nie śpimy.
- We never sleep.
"'Dlaczego śpicie"
"'Why are you sleeping"
"I choć śpicie same w łóżku, mama ma was w swoim serduszku".
"'Though while you sleep, we are apart, "'your mommy loves you with all her heart."'
- Czemu nie śpicie?
They should go to sleep!
- Czy wy kiedykolwiek śpicie po południu?
- You never sleep in the afternoon?
- Jak wy ze sobą śpicie?
- How do you sleep with yourself?
"Alicja i Peter śpią w osobnych pokojach.
Are we saying that's true? "Alicia and Peter sleep in separate rooms.
"Drogi panie Fletcher, kiedy misie polarne śpią?"
"Dear Mr. Fletcher, when do Polar Bears sleep?"
"Każda dobra matka wieczorem kiedy dzieci śpią myszkuje w ich umysłach.
"It is the nightly custom of every good mother "after her children are asleep to rummage in their minds
"Ludzie śpią spokojnie w nocy dlatego, że są ludzie gotowi do przemocy w ich imieniu".
"people sleep peaceably "in their beds at night " because rough men stand ready to do violence on their behalf.
"Ramiona matki są stworzone z czułości, a dzieci śpią w nich bezpiecznie."
"A mother's arms are made of tenderness, and children sleep soundly in them."
"Jestem kujonem, nie śpij ze mną"?
"I'm a nerd, don't sleep with me"?
"Nie śpij tu, połóż się tam.
"Don't sleep here, sleep here.
# Śpij, śpij, śpij #
♪ Sleep, sleep, sleep, sleep, sleep ♪
- A ty śpij!
- You can sleep.
- Tylko śpijcie, dobra?
Go to sleep, okay?
- Więc śpijcie dobrze.
- So sleep well.
/Więc śpijcie dobrze, dzieci.
So sleep tight, kiddies.
Bądźcie błogosławieni i śpijcie z Bożą łaską.
May you be blessed and sleep with God's benevolent grace.
Bądźcie grzeczne i śpijcie, niedługo wracam.
Now you all be good girls and go to sleep, I'll be back directly.
! - Nigdy nie spałam z Wilsonem!
- I never slept with Wilson!
"Nie spałam od trzech dni."
I haven't slept in three days."
"Tak przy okazji, czasami pociągają mnie faceci i spałam kiedyś z Liamem".
"Oh, by the way, I'm sometimes attracted to guys and oh, I once slept with Liam."
'Wreszcie, po długim czasie spałam spokojnie.'
'After a long time I slept peacefully.'
- Chcesz wiedzieć, z iloma spałam?
Do you want to know how many boys I've slept with? No.
- A ty spałaś z chłopakiem?
Have you slept with him? - No.
- A ty z nim spałaś.
And you're the one that slept with him.
- Kiedy ostatnio spałaś?
When was the last time you slept?
- Kiedy spałaś z Markiem Sloanem, niczego nie powiedziałem.
When you slept with Mark Sloan... I didn't really say anything.
"Jenny próbowała sprzedać twoje źle oznaczone leki, które jakimś trafem pochodziły od kobiety, która twierdzi, że spała z twoim mężem"?
"jenny tried to sell your mislabeled meds, which somehow Came from the woman who said she slept with your husband"?
- Barbara spała z tobą!
- Barbara slept with you!
- Moja była spała z bin Ladenem?
My ex-wife slept with a bin Laden?
- Nie, jak zaglądałam to mocno spała.
- No, I went to see her and she slept deeply.
- Nie, spała jak dziecko.
No, she slept like a baby.
- Yeah, spałyśmy razem.
- Yeah, you slept over.
Dopiero co ze sobą spałyśmy!
We just slept together!
Dołączyłyśmy do pomponiar razem, dołączyłyśmy do chóru razem, wszystkie spałyśmy z Puckermanem w ciągu jednego roku.
We joined the Cheerios! together, we joined Glee Club together, we all slept with Puckerman the same year.
Tylko ze sobą twardo spałyśmy.
We've hardly slept together.
Więc za każdym razem, gdy tańczyłyśmy, ubierałyśmy się i płakałyśmy i spałyśmy razem...
So, every time that we've... Danced and dressed and cried and slept together...
Dalej, czas iść spać, a nie spałyście, odkąd skończyłyście trzy lata.
Come on, it's time for bed anyhow. You ain't slept since you were 3. Let's go.
Dobrze spałyście?
You slept well?
Wy wszystkie, oprócz jednej druhny, spałyście z nim. Więc chyba nie jest tak źle. Zgadza się?
Well, you and all but one of my bridesmaids have slept with him so he can't be that bad, right?
"W zagrodzie wszystkie zwierzęta już spały."
"The barn and all the animals slept."
16 zeznań kobiet, które twierdzą, że spały z tobą w ciągu ostatniego półtora roku.
Sixteen depositions from women who claim to have slept with you over the last year and a half.
Były i takie, które spały ze mną ze mną z bardziej błahych powodów...
Well, girls have slept with me for less.
Cztery pokolenia dzieci Kepnerów spały w tym łóżeczku.
Four generations of Kepner babies have slept in that old war-horse.
Dwie starsze córki z pierwszego małżeństwa pana Kenta spały na górze.
The two older daughters by Mr Kent's first marriage slept upstairs.
Jestem pewien, że signora Cereta spałaby lepiej w nocy, jeśli zabójca kardynała Rodriga zostałby odnaleziony.
I'm sure Signora Cereta would sleep better at night were the killer of Cardinal Rodrigo found.
"Wybacz, spałem z twoją mamą" z pewnością jest na drugim miejscu.
I bet "Sorry I slept with your mom" ranks number two.
- "Kobiety, z którymi spałem."
- It's "people I've slept with."
- Dziadek objawił mi się, gdy spałem.
Grandfather appeared to me whilst I slept.
- Każdą kobietę, z którą spałem?
Of every woman I slept with?
- Nawet spałem na kanapie.
I actually slept on the sofa.
# Nic nie spałeś , 'hej- ho, powiedział, # # od wielu dni i nocy.' #
# You haven't slept, heave- ho, he said, # # in many suns and moons. #
#Z miloma spałeś?
#With that you slept?
'Teraz tylko ja i moje łóżko, będziemy często rozmawiać...' 'kiedy spałeś, działy się takie rzeczy...'
Now l and my bed will often speak to each other.. ..had you slept, then this would have happened..
- Czy spałeś z nią, Eric?
- Have you slept with her, Eric?
- I naprawdę spałeś "spałeś"?
- So, you actually, like, "slept" slept?
- Alex spał z nim do pierwszej liceum.
. -Alex slept with it till the 1 0th grade.
- Bo z tobą spał?
- Just 'cause he slept with you?
- Charles spał na kanapie.
- Charles slept on the couch.
- Chciałam po prostu spakować ciężarówkę, kiedy spał.
- I just wanted to Pack up the truck undisturbed while he slept.
- Ciągle jest prawdą, że z nią spał. - Tak, ale za to już przeprosił.
It's still true that he slept with her.
"Obiecuję, że nie powiem Karma, że ze sobą spaliśmy"
"I promise I won't tell Karma we slept together."
- Czy powiedziałeś Jasonowi że ze sobą spaliśmy?
- Did you tell jason we slept together?
- Ile razy my spaliśmy ze sobą?
Great. How many times have we slept together?
- Jeśli musisz wiedzieć, spaliśmy razem.
- If you must know, we slept together.
- Laurie i ja spaliśmy ze sobą!
Laurie and I slept together! I slept with Grayson!
- Nie, powiedzieliście, - że się z tym prześpicie i spaliście.
No, you guys said you would sleep on it, and you slept on it.
- Więc nie spaliście razem.
- So you haven't slept together.
I powiedział mi, że nigdy ze sobą nie spaliście.
And, yes, he said that you two never slept together...
I przez "randki", mamy rozumieć, że spaliście ze sobą 2 razy?
And by "dates," we mean you slept with her twice?
Ja nie znam żadnej w tym momencie, ale... - A, spaliście ze sobą.
For some reason, I-I can't think of any right now, but... oh, you two slept together.
- Jeszcze ze sobą nie spali.
They haven't slept together yet. No?
/Każdej nocy spali w innym miejscu.
Each night they slept in a different place.
/Ludzie tak bardzo chcieli /udawać, że spali ze mną, /ale nikt nawet nie próbował /zrobić tego naprawdę.
People were jumping up and down to say they'd slept with me but no one bothered really trying to sleep with me.
A co jeśli te draby to gangsterzy, którzy spali z rybami?
What if they were mobsters who slept with the fishes?
Powiedział, że jeśli miałby taką żonę, to spałby z nią za każdym razem, jakby mógł. - To nie ma sensu.
He said that,"If I had a wife like that, I would sleep with her every chance I got."
- Jak się spało?
- How You slept?
- Szaleństwo spało tu tej nocy.
Madness slept here last night.
- Ufam, iż dobrze się spało.
I trust you slept well?
- Świetnie mi się spało.
- I slept great. - Did you?