Hiszpa8skie miasto zorganizowało sprawnie rowerzy K ci. prowadzon kampaniinformacyjn, w ra-Kolejna edycja EMW odbdzie siw mach której odbyło si wiele wystaw i imprez dniach 16-22 wrze K nia 2007 roku, a jej zwikszajcych K wiadomo K ć po K wi conych tematem bdzie „Ulice dla ludzi” (Streets tematyce zmian klimatycznych oraz for the people).zrównowagonej mobilno K ci miejskiej. | The new European Union (EU) regulatory framework for the Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals (REACH) was finally adopted by EU environment ministers on 18 December 2006 and will come into force on 1 June 2007. |
Ogromne tablice reklamowe, przedstawiajce Ziemiwraz z termostatem mierzcym rosnctemperatur, wisiały na rzucajcych siw oczy budynkach w dwóch trzecich stolic unijnych. | They are therefore well placed to help raise public awareness about climate change and about what individuals can do to reduce greenhouse gas emissions. |
Raporty (włcznie z zalecanymi działaniami i sprawami wymagajcymi analizy) i materiały na temat efektywnoci funkcjonowania danej placówki (włcznie z zaleceniami pokontrolnymi) publikuje siw Internecie, a Agencja ds. Kształcenia i Rozwoju Szkół (Training and Development Agency for Schools, TDA) wykorzystuje materiały z kontroli przeprowadzanych przez Ofsted przy podejmowaniu decyzji w sprawie finansowania i akredytacji. | In the United Kingdom (England), inspection involves ‘high stakes’ for providers; reports (including points for action and consideration) and performance profiles (including inspection grades) are published on the Internet, and the Training and Development Agency for Schools (TDA) uses evidence from Ofsted inspections to make funding and accreditation decisions. |
W ramach układu o stowarzyszeniu oraz pogłbionego dialogu politycznego w roku 2007, zdecydowanie zachcano Turcjdo kontynuacji procesu reform politycznych i do zapewnienia ich pełnej i skutecznej realizacji, do czynienia dalszych stara w zakresie podstawowych wolnoci i praw człowieka (w szczególnoci w kluczowych dziedzinach wolnoci wyra*ania opinii i wolnoci wyznania), do aktywnego wspierania wysiłków zmierzajcych do realizacji uzgodnionego procesu 8 lipca prowadzcego do kompleksowego i realnego rozwizania problemu cypryjskiego w ramach ONZ oraz zgodnie z zasadami, na których opiera si UE, do podjcia kroków w kierunku normalizacji jej stosunków dwustronnych z wszystkimi pastwami członkowskimi UE, w tym z Republik Cypryjsk , oraz do pełnego wprowadzenia w *ycie w sposób niedyskryminujcy protokołu z Ankary, do bezwarunkowego zaanga*owania siw stosunki dobrossiedzkie i w pokojowe rozwizywanie sporów oraz do powstrzymywania si od jakichkolwiek gró(b czy reakcji, które mogłyby negatywnie wpłynć na pokojowe rozwizanie sporów. | In the framework of the Association Agreement and the enhanced political dialogue in 2007 and in full compliance with relevant European Council and Council conclusions, the Negotiating Framework for Turkey and the revised Accession Partnership, Turkey was encouraged to renew and intensify the reform process and to step up efforts as regards fundamental freedoms and human rights (in particular in the key areas of freedom of expression and freedom of religion), actively to support efforts to implement the agreed 8 July process leading to a comprehensive and viable settlement of the Cyprus problem within the UN framework and in line with principles on which the EU is founded, to take steps towards the normalisation of bilateral relations with all EU Member States, including the Republic of Cyprus, and to implement fully and without discrimination the Ankara Protocol, unequivocally commit itself to good neighbourly relations and to the peaceful settlement of disputes and refrain from any threat or action which could adversely affect the process of peaceful settlement of disputes. |