Get a Polish Tutor
to spread
"ale jeżeli kiedykolwiek spróbujecie rozprzestrzenić wasz kalifornijski program"
"but if you ever try to spread your California program"
- Próbują się rozprzestrzenić.
- They're trying to spread.
-Próbuję rozprzestrzenić Ducha Świąt.
- I'm trying to spread the spirit.
/Powiedział, /że setki lat temu, /demon znalazł drogę /do naszego świata... /prosto z otchłani piekła... /mając tylko jeden cel... /rozprzestrzenić zło /wśród wszystkich ludzi.
He said hundreds of years ago, a demon had crept its way into our world... straight from the bowels of hell... with one purpose... to spread its evil amongst all humans.
Celowo złapałem syfilis, aby rozprzestrzenić tą chorobę... na moją żonę i innych członków Partii.
I deliberately contracted syphilis in order to spread the disease... to my wife and other Party members.
"Unikaj Ziemię 33 zaraza rozprzestrzeniła."
"Avoid Earth 33, the contagion has spread."
- Dlaczego się nie rozprzestrzeniła?
- Why didn't it spread?
- Nie, moja siatka rozprzestrzeniła się po całej Ziemi.
- No, my network has spread to Earth.
...chmura gazu rozprzestrzeniła się na ich sześcioakrowej posiadłości.
The gas cloud spread across their six-acre property.
/Jednak w tym samym czasie rozprzestrzeniła/ /się nieznana choroba./
However, at the same time, an illness of unknown origin began to spread.
/Strach i chaos /rozprzestrzeniły się na cały glob. /30.
Fear and chaos have spread throughout the globe.
/Zamieszki rozprzestrzeniły się /w biednych rejonach przedmieść Paryża... /i dużych miast.
The riot has spread through the poor areas of Paris suburbs... and the big cities.
Chcę wiedzieć, jak daleko te nanocyty się rozprzestrzeniły.
I want to know how far the nanites have spread.
Chmury stworzone z cząstek krzemionu, które mogą poważnie uszkodzić silniki odrzutowca, pozostawiły samoloty na mieliźnie na jednych z najbardziej ruchliwych lotnisk, kiedy rozprzestrzeniły się nad Brytnią i w kierunku Europy.
The cloud made up of minute particles of silicate, that can severely damage jet engines, left airplanes stranded on the tarmac of some of the world's busiest airports, as it spread over Britain and towards continental Europe.
Dziennikarz KC Wildmoon założył na Storyful bloga relacjonującego na żywo wydarzenia w miarę jak zamieszki rozprzestrzeniły się w Londynie w niedzielę i w poniedziałek na Enfield, Dalston i Brixton.
Journalist KC Wildmoon has been keeping a Storyful liveblog of events as the riots spread across London on Sunday and Monday to Enfield, Dalston, and Brixton.
Najechałeś kraj niewiast i rozprzestrzeniłeś demokrację.
You have invaded the female nation and spread your democracy.
- Już by się rozprzestrzenił na całe miasto.
It would have spread through town by now. Go.
- Myślała, że ma drogę ucieczki, ale ogień rozprzestrzenił się zbyt szybko.
She thought she had a way out, but the fire spread too quickly.
- Rak płuc rozprzestrzenił się...
- had spread to the point that we couldn't...
... ruch rozprzestrzenił się na inne miasta i obszary w kraju.
Will do. ... the movement has spread to other cities and districts across the country.
/Pożar, który rzekomo miał być /opanowany dzisiejszego popołudnia /rozprzestrzenił się na wschód, /pochłaniając kilka domostw /w osiedlu Sunny Acres, /niedaleko King Road Station.
This fire, which was thought to be contained earlier this afternoon has since spread east and tragically burned several homes in the Sunny Acres housing development near King Road station.
Ci ludzie rozprzestrzenili się na planecie".
These humans were spread out over the planet.
Kiedy hipisi z Zatoki (San Francisco) rozprzestrzenili się po płaskowyżu Yosemite
When hippies of the Bay Area (San Francisco) spread across the plains of Yosemite
Wygląda na to, że rozprzestrzenili się po kwadrancie Delta jak jakaś plaga.
It looks like they've spread through the Quadrant like a plague.
/Sygnał rozprzestrzeni się /jak tylko się zaadaptuje.
The signal will spread as soon as it's done gestating.
Ale zanim umrze, infekcja się rozprzestrzeni, i to szybko.
But before he does, the infection will spread, fast.
A imię wyznawców bogów poprowadzi tych wojowników do walki i rozprzestrzenimy Pochodzenie pośród wszystkich niewierzących.
In the name of the Gods, ships shall be built to carry our warriors out amongst the stars and we will spread Origin to all the unbelievers!
Aby to zrobić, trzeba wyplenić wszelkie wątpliwości, albo rozprzestrzenią się jak nowotwór. To takie proste.
In order to do that, all doubt must be removed or it will spread like a cancer.
Należy oczekiwać, że pojawią się nowe organizmy szkodliwe, a te już istniejące rozprzestrzenią się na nowych obszarach.
It is expected that new pests will establish and existing pests will spread to new areas.
Nosiciele rozprzestrzenią chorobę po Ameryce.
Those carriers will spread the disease in America.
Ognie Isengardu się rozprzestrzenią... A lasy Tukonu i Bucklandu spłoną.
The fires of Isengard will spread and the woods of Tuckborough and Buckland will burn.
Wieści o jego szaleństwie się rozprzestrzenią, pojawią się pretendenci do tronu, wybuchnie wojna domowa.
News of his madness will spread, contenders for the throne will appear, and civil war will follow, one way or another.
- Nie wiemy, jak daleko to się rozprzestrzeniło.
We don't know how far it's spread. It's safer inside!
/Ani jak daleko to coś się rozprzestrzeniło.
Or how far this thing has spread.
/Pytanie nie brzmi jak to się rozprzestrzeniło.
The question isn't how it's spread...
A to, co zrobiłeś rozprzestrzeniło się po mieście.
And what you did spread through the city.
Gdyby wszystkie te świry mogły tylko wydzwaniać... szaleństwo by się rozprzestrzeniło poprzez kable telefoniczne... i wlało w uszy wszystkich tych biednych normalnych ludzi, i pozarażało ich.
If all of these nuts could just make phone calls... it could spread insanity oozing through telephone cables... oozing to the ears of all these poor, sane people, infecting them.
Jeśli miałaby się pobrać i spłodzić dzieci, zło naszego rodu rozprzestrzeniłoby się, a panu przydarzyłby się złośliwy nowotwór..
If she were to wed and bear children, the Usher evil would spread anew - malignant, cancerous.