-Czy kazał ci wejść i rozgościć się? | -Did he tell you to make yourself at home? |
- Ależ nie, rozgość się. | - Oh, no, make yourself comfortable. |
- Oczywiście, rozgość się. | - Absolutely, make yourself comfortable. |
-Po prostu się rozgośćcie. | -Just make yourselves comfortable. |
/Kolacja wkrótce, /rozgośćcie się, /napijcie czegoś, /a jeśli martwicie się /o Claire, | Dinner's soon, so make yourself comfortable, get a drink, and if you're worried about Claire, don't worry. |
Chłopcy... rozgośćcie się, dobrze? | Boys make yourselves comfortable, huh? |
Dołączcie, jeśli zgłodnieliście, albo rozgośćcie się w domu. | Stop by if you're hungry or make yourself at home. |
Może usiądziemy, rozgośćcie się. | Why don't we all have a seat, make ourselves comfortable? |
Widzę, że się rozgościłaś. | I see you made yourself comfortable. |
Nowa wirusolog już się rozgościła | Oh. The new virologist. She's already made herself home. |
Troszkę się rozgościłem. | I made myself at home. |
W izbie nie było nikogo, więc rozgościłem się. | Soon as I saw there was no one about, I made myself at home. |
Do swojego domu, gdzie się wygodnie rozgościłeś. | Where you sure made yourself comfortable. |
Miło, że się rozgościłeś. | Glad you made yourself comfortable. |
O widzę, że się rozgościłeś. | l see you've made yourself at home. |
Widzę, że już się rozgościłeś, generale? | I see you have made yourself at home, general? |
Widzę, że się rozgościłeś. | I see you made yourself comfortable. |
Najwyraźniej rozgościł się tu. | Apparently he made himself quite at home. |
Widzę, że już się rozgościliście. | I see you've made yourself at home. |
Niech się pan rozgości. | Now, we will make you comfortable. |