/Musisz go przełknąć, okiełznać go, /pozostawić za sobą | You have to swallow it,own it, Then put it behind you and move on, |
Albo równoczesne spotkania, jeśli łatwiej ci to przełknąć. | Or simultaneous get-togethers if it makes it easier for you to swallow. |
Ale ciężko przełknąć, że dzieje się tak źle tak szybko. | But for it to go so wrong so fast, it's a lot to swallow. |
Ale niełatwo mi to przełknąć. | But it's not easy to swallow. |
Będziesz musiał przełknąć dumę, jeśli zamierzasz ocalić tę farmę. | You'll have to swallow your pride to save this farm. |
A teraz przełknij swoją dumę i idź po te bony na żywność. | Now, swallow your pride and go get the food stamps. |
I, Bethany, jesli poczujesz potrzebe wymiotowania to po prostu przełknij to. | And, Bethany, if you feel the need to vomit up there, just swallow it. |
Morgaine, przełknij. | Morgaine, swallow. Push. |
Przełknij to, przełknij. | Swallow it, swallow. |
Nie było to miłe, ale przełknęłam każdy kęs. | It was not pleasant but I swallowed every crumb. |
Znam cię. Zagrałeś najstarszą zagrywkę żonatego mężczyzny, a ja ją przełknęłam. | You laid the oldest line in the married man's playbook on me, and I swallowed it. |
Źle przełknęłam. | I, I swallowed the wrong thing. |
Maura, Hope wie co o niej myślę, ale przełknęła swoją dumę i mimo wszystko przyszła się ze mną zobaczyć. | Maura, Hope knows how I feel about her, and she swallowed her pride and she came to see me anyway. |
/Okazało się, że nie mogłem zapomnieć /o poprzednim wieczorze, /więc dziś rano przełknąłem dumę /i poprosiłem doktora Grossa żeby mnie znów przyjął. | Turns out last night got in my head, so this morning I swallowed my pride and asked Dr Gross to take me back. |
Nie przełknąłem ani kęsa. | I never swallowed any of it. |
Tej nocy przełknąłem moją dumę, kupiłem telefon na kartę i paczkę prezerwatyw I umieściłem ogłoszenie na ostatnich stronach "Dziennika Detroit" | That night I swallowed my pride, bought a prepaid cell phone and a box of condoms and put an ad in the back pages of "The Detroit Examiner." |
W swej nadętej potrzebie odgrywania srogiego ojca krnąbrnych dzieci Korony, przełknąłeś wszystko. | You, in your pompous need to play the stern father to the Crown's wayward children, swallowed all of it. |
Cieszę się, że oboje przełknęliście swoją dumę. W końcu przecież to wszystko dla dobra waszego dziecka. | I'm glad you both swallowed your pride, if nothing else... but for the good of the child you have together. |
Wiesz, myślę, że jeżeli przedstawisz rzeczy w najlepszym świetle,... ludzie przełkną prawie wszystko. | You know, I think if you present things in their best light... people will swallow almost anything. |