"Dojdzie do sytuacji, w której będzie tyle danych, że trzeba będzie powiększyć ludzki umysł, aby je wszystkie przetworzyć". | "There will come a point in which there will be so much data, man will need to augment the human mind just to process it." |
- Chciałam przetworzyć moje uczucia. | - I wanted to process my feelings. |
-Nie wiem, jak to przetworzyć. | I don't know how to process this. |
Ale czy dość aby przetworzyć 100 ton papki kokainowej? | But enough to process a hundred tons of coke paste? |
Ciągle próbuję to przetworzyć. | I-I'm still trying to process this. |
Computer, przetwórz obraz Sisko plik 3-7-6. | Computer, process Sisko image file 3-7-6. |
Więc przetwórzmy to. | So let's process it. |
Więc rozebrałam torebkę na części i znalazłam substancję pod logo, która wyglądała znajomo, i przetworzyłam ją. | So I took the bag apart, and there was a substance on the insignia that looked familiar, so I processed it. |
Prawidłowo przetworzyłaś wrażenie dotykowe. | You have correctly processed the sense of touch. |
Jednostka, która przetworzyła dane w taki sposób, że zasób uległ zmianie. | Party who has processed the data in a manner such that the resource has been modified. |
nazwa organu, który wystąpił o dostęp w celu porównania, oraz osoba odpowiedzialna, która złożyła wniosek i przetworzyła dane; | the name of the authority having requested access for comparison, and the person responsible who made the request and processed the data; |
W trakcie dochodzenia stwierdzono, że przedsiębiorstwo Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd. i Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd. błędnie zadeklarowały znaczne wielkości wywozu omawianego produktu do WE, których w rzeczywistości nie wyprodukowały, lecz przetworzyły dla innych producentów eksportujących. | During the investigation, it was found that Wuxi Jiayihe Packaging Co., Ltd and Wuxi Bestpac Packaging Co., Ltd had in error declared large amounts of exports to the EC of the said product that they themselves had not produced, but had in fact processed for other exporting producers. |
przedsiębiorstwa, które przetworzyły swoje zbiory, lub w przypadku grupy przedsiębiorstw, zbiory członków tej grupy; | undertakings which have processed their own crop or, in the case of a group, that of its members; |
Maszt z południowego skraju lotniska przetworzył... 5429 połączeń w 15-minutowej ramie czasowej. | This guy at the south end of the Newark Airport, which processed... 5,429 calls in the 15-minute time frame. |
Pole nr I.11: Miejsce pochodzenia musi odpowiadać zespołowi pobierania zarodków, który pobrał, przetworzył i przechowywał komórki jajowe/zarodki, wymienionemu w załączniku I do decyzji 2008/635/WE. | Box reference I.11: place of origin shall correspond to the embryo collection team by which the ova/embryos were collected, processed and stored and listed in Annex III to Decision 2008/635/EC. |
W drodze odstępstwa od art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 i ust. 1 niniejszego artykułu, wnioskodawca może, w chwili składania pierwszego wniosku dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego, przedłożyć także dowód, że przetworzył co najmniej 1000 ton mięsa drobiowego objętego kodem CN 0207 lub 0210 na wyroby z mięsa drobiowego objęte kodem CN 1602 w ramach rozporządzenia (EWG) nr 2777/75 lub wyroby homogenizowane objęte kodem CN 16021000 niezawierające innego mięsa niż drobiowe, w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006.”; | ‘By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and paragraph 1 of this Article, import licence applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period, also furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EEC) No 2777/75 or homogenised preparations of CN code 16021000 containing no meat other than poultrymeat.’ |
Zbudowany dzięki zainwestowaniu 12,5 miliona euro zakład przetworzył 3 200 ton lindanu w latach 1999-2001, umożliwiając oczyszczenie i odzyskanie 191 480 m² terenu.” | Built by means of a EUR 12.5 million investment, the plant processed 3 200 tonnes of lindane between 1999 and 2001, enabling the remediation and recovery of 191 480 m² of land to date.’ |
W drodze odstępstwa od art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006 i akapitu pierwszego ust. 1 niniejszego artykułu wnioskodawcy – w chwili składania pierwszego wniosku dotyczącego danego okresu obowiązywania kontyngentu taryfowego – mogą przedłożyć dowody, że przetworzyli co najmniej 1000 ton mięsa drobiowego objętego kodem CN 0207 lub 0210 na wyroby z mięsa drobiowego objęte kodem CN 1602 w ramach rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 lub wyroby homogenizowane objęte kodem CN 16021000 niezawierające innego mięsa niż drobiowe, w trakcie każdego z dwóch okresów, o których mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 1301/2006. | By way of derogation from Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006 and from the first sub-paragraph of paragraph 1 of this Article, import licences applicants may, when presenting their first application as regards a given quota period furnish proof that they processed, during each of the two periods referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, at least 1000 tonnes of poultrymeat of CN codes 0207 or 0210 to produce preparations of poultrymeat of CN code 1602 covered by Regulation (EC) No 1234/2007 or homogenised preparations of CN code 16021000 containing no other meat than poultrymeat. |
Następnie przetworzymy je... w naszych zakładach i będziemy exportować gotowe produkty. | And we will process it... in our plant and export food products. |