/W 1848 roku, /mając siedem koni oraz 20 mułów, /próbował przemierzyć Australię w stronę oceanu. | In 1848, he attempted to cross Australia to the ocean with 7 horses and 20 mules. |
Kiedy... kiedy nie trzeba już przemierzać oceanu, wszystko co trzeba przemierzyć to korytarz... | When... when there's no more ocean to cross and all there's left to cross is a hallway... |
Nawet jeśli mam przemierzyć zatrute morze, to go znajdę. | If I have to cross the Poison Sea... I'll find him. |
I pomyśleć, że przemierzyłaś całe wszechświaty, z równoległego do równoległego, by znów go znaleźć. | And to think you crossed entire universes, to find him again. |
/Chodzenie śladami Chrystusa /z pewnością było intrygujące... /ale nie po to przemierzyłem Atlantyk, /żeby się nawrócić. | Walking in christ's footsteps certainly intrigued me... but I hadn't crossed the Atlantic out of catholic faith. |
/oraz przemierzyłem /zamarznięte morze Arktyki. | And crossed the oceans frozen in the Arctic |
Kiedy miałem 22 lata, przemierzyłem pustynię na dwóch złamanych nogach. | Listen, George, when I was 22 with two broken legs, I crossed the Afghan desert. |
- Zamilcz! Czy mam uwierzyć, że wraz ze swoimi towarzyszami, przemierzyłeś pół Anglii, by bronić wsi przed diabłami? | So you and your companions England have crossed ... to a village to protect against devils? |
Czy też usta... gdy dotkną twych, to jak... pierwszy łyk wina... po tym jak co dopiero przemierzyłeś pustynię. | Or lips -- and when they touched, yours were like... that first swallow of wine... after you just crossed the desert. |
/Dla tego człowieka, który przemierzył /tajemniczą afrykańską dżunglę, /nie miało znaczenia, /czy to dzikie zwierzę, czy morderca. | To that man, who had crossed the mysterious jungles of Africa, it didn't matter if it was a wild animal or a murderer. |
Przekierował swoje IP przez duże korporacje, przemierzył różne kraje, odbijał się od satelit. | He routed his IP through major corporations, crisscrossed it through countries, I thought you tracked the hacker. |
Śmiały podróżnik, który przemierzył ocean by ją pokochać, - - Ieżał zimny i bez życia w jej ramionach. | That brave adventurer, who had crossed a gulf to love her, lay cold and lifeless in her arms. |
Słońce przemierzy niebo tysiąc razy, zanim on zginie. | Yes. The sun will cross the sky a thousand times... before he dies. |
Chcę wiedzieć, czy przemierzymy pustynię bezpiecznie. | I wish to know if we will cross the desert safely. |
Gdybym wiedział, jak zbliżyć się do niego chociaż o milimetr, to przemierzyłbym pustynie, żeby ci o tym powiedzieć. | If I knew how to get you even half a step closer to him, I would cross desert wastes to tell you. |
Wiesz, że przemierzyłbym piekło, by ją odzyskać, ale nie mogę! | You know that I would cross to hell and back to bring her home. But I can't! |
Dobra, więc nadal nie mamy pojęcia, jak to przemierzyło kontynent. | Okay, so we still have no idea how it's crossed the continent. |