Get a Polish Tutor
to overload
/Trzeba przeciążyć reaktor /i wysadzić dach.
This isn't working. We're going to have to overload the reactor and blast the roof.
/W starych domach łatwo je przeciążyć.
It doesn't take much to overload them. - Oh, God.
Było na tyle energii w tym błysku, by przeciążyć twoje nerwy wzrokowe.
There was enough energy in that flash to overload your optic nerves.
Cholera, ktoś nam musi pomóc ją przeciążyć.
WILL: Damn, we need help to overload her.
Czy maskowanie może przeciążyć ZPM?
Could the cloaking cause the ZPM to overload?
Chodź, przeciążyłam systemy.
Come on, I've overloaded the power system.
Przypadkowo przeciążyłam złącza mocy.
Sorry. I accidentally overloaded a power coupling.
Co, jeśli ta broń przeciążyła mózg i próg jej mocy elektrycznej, powodując jej wystrzał jak impuls elektromagnetyczny?
What if this weapon overloaded the brain past the threshold of its electrical capacity, causing it to discharge, like an E.M.P.?
Maszyna się przeciążyła, bańka czasu uciekła, do szczeliny w Ziemi.
The machine overloaded, a time bubble escaped, traveled up a fissure in the Earth.
Wpadliśmy w burzę jonową, która przeciążyła kanały plazmowe.
There was an ion storm. It overloaded our plasma conduits.
Linie się przeciążyły.
Well, the system was completely overloaded.
Oświetlenie i nagłośnienie przeciążyły instalację.
Well, the circuits got overloaded from all the sound equipment and lights.
W czasie ataku przeciążyły się dwułącza fazerów.
Sir, the phaser couplings were overloaded during the attack.
- Wybiłem bezpieczniki...przeciążyłem sieć...zaraz wracam.
-I'm gonna come with you,though -I just blew a fuse.I overloaded the circuit
Widzisz, przeciążyłeś swoje prehistoryczne obwody.
You see, you overloaded your prehistoric circuits.
- Skok musiał spowodować wzrost napięcia, który przeciążył systemy kontroli reaktora.
The jump must have triggered a surge that overloaded the control systems.
Ani oznak, jak to wszystko przeciążył.
Yeah, well, there's no sign how he overloaded all this, either.
Aż kiedyś zamknął się w maszynowni i przeciążył reaktor impulsowy.
Then one day, he locked himself in Engineering and overloaded the impulse reactors.
Co się stało? Szok plazmowy przeciążył twoją sieć pozytronową.
A plasma shock overloaded your positronic net.
Dostrajałem termostat i się przeciążył.
I was just adjusting the thermo-settings and it overloaded.
Wygląda na to, że przeciążyliśmy obwód zapasowy.
It looks like the circuit we rerouted has overloaded.
- Nie wiem. Ale o mało nie przeciążyli regulatorów plazmy.
I don't know... but they almost overloaded the plasma regulators.
Impuls ultradźwiękowy przeciążyłby receptory dźwiękowe wszystkich w tym pomieszczeniu powodując natychmiastową utratę przytomności.
A hypersonic pulse would overload the audio receptors of everyone. It would cause immediate unconsciousness.
Jedno urządzenie przeciążyło cały system.
One device overloaded the entire system.
Kiedy włączyło się zasilanie awaryjne, przeciążyło system.
When the backups kicked in, it overloaded our distribution node.
To ostatnie trafienie przeciążyło układy uzbrojenia.
That last hit overloaded the weapons system.
To pewnie ono przeciążyło silniki i spowodowało pęknięcie rdzenia.
It probably overloaded our engines and caused the breach.
Wyładowanie przeciążyło główny komputer wahadłowca i skasowało dane.
The energy discharge overloaded the computer. - All sensor data have been erased.