Get a Polish Tutor
to get
# Musisz dawać, by otrzymać miłość. #
♪ You gotta give to get back to the love ♪
# Otrzymasz, musisz otrzymać.#
♪ Get back, got to get back ♪
- Czy nie mówiłeś, że on zszedł z drogi sędziemu Hopkinsowi, by otrzymać nakaz rewizji naszych dokumentów?
- Didn't you say he sidestepped Judge Hopkins to get a search warrant for our files?
- Pójdź dalej, otrzymaj z powrotem {dostań się z powrotem}!
- Come on, get back!
/Tracy Strauss, otrzymaj darmowy dostęp /do naszego programu oszczędności.
Tracy Strauss, get free access to our savings program.
Masz otrzymaj sytuację pod kontrolą, w porządku?
You have got to get this situation under control, okay?
Mógłby nam pomóc, pomóc nam otrzymaj prawo.
You could help us, help us to get this right.
Proszę współpracuj z nami tak możemy uzupełnić nasze badanie szybko... i otrzymaj z powrotem {dostań się z powrotem} ciebie na statku i na twoim sposobie .
Please cooperate with us so we can complete our investigation quickly... and get you back aboard and on your way.
"Właśnie otrzymałam wyniki z mojego testu na HIV,
"But I just got the results back from my HIV test,
"Zapłaciłam, ale nie otrzymałam żadnych wiadomości."
"I paid, but you never got in touch.
"i co otrzymałam"
"And what I got"
- O tak. Tak, ja otrzymałam przekaz.
Yeah, I got the message.
- To najsłodsza oferta, jaką otrzymałam.
Don't be. It's the sweetest offer I've ever gotten.
- Cieszę się, że otrzymałaś pomoc, naprawdę masz talent.
I am very happy that you got help, and you're really talented.
Chcę wierzyć, że nie muszę w ciebie wątpić i zakładam, że ta wiadomość zaginęła przez co jej nigdy nie otrzymałaś.
I would like to give you the benefit of the doubt and assume that it got lost in transmission and that you never received it.
- Dyspozytornia otrzymała telefon o 5:30.
Dispatch got the call at 5:30.
- Kleopatra otrzymała wiadomość.
Cleopatra got the message. - Great.
- Ponieważ otrzymała olbrzymią dawkę.
Our Amsterdam victim died in a day. Then he got a huge dose.
- Wiem, jak otrzymała te fundusze. - Tak?
- I'll tell you how she got her grant.
- ale nie wiedziałam, czy je otrzymała.
I never knew she ever got it. Yeah, well, now we know she did.
Ale zrozumcie z powrotem otrzymałyśmy dwie zamknięte trumny.
You have to understand, all we got back were two sealed caskets.
Pamiętasz? Jak otrzymałyśmy dar, musiałyśmy się nauczyć jak go wyzwalać.
Remember when we first got our own powers, it took us a while to figure out how to trigger them.
/Wszystkie w końcu otrzymały leczenie,
(Moore) They got their treatment.
/wszystkie otrzymały leczenie na /czerwonym dywaniku u pana doktora.
They got the red-carpet treatment at the doctor's office.
5 maja, dzień przed tym jak motocykliści otrzymali zielone światło, aby przejechać przez Berlin, aktywista na rzecz walki z korupcją, Aleksiej Nawalny opublikował materiały udowadniające, że od 2014 roku Nocne Wilki otrzymały od rządu aż 56 milionów rubli (ok.
On May 5, a day before the bikers got the green light to drive through Berlin, anti-corruption activist Alexey Navalny published evidence that the Night Wolves have received as much as 56 million rubles ($1.1 million) in government money since 2014.
W moim domu otrzymałabyś za to owacje na stojąco.
In my house, that would get a standing ovation.
- Ale nie otrzymałem konkretnej odpowiedzi.
I never got a definite answer.
- By dać jej, co sam otrzymałem.
- To give her what I got.
- Chciałem prawdy i ją otrzymałem.
- I wanted the truth and I got it.
- Cóż, najwyższa pora. - Przyjechałem tutaj jak tylko otrzymałem wiadomość.
- I got here as soon as I heard.
- Ja otrzymałem 190kg.
418 pounds is what I got.
- Co otrzymałeś?
- Ok. What do you got ?
-A więc otrzymałeś to zwolnienie z oficjalnego biura w Białym Domu?
So you got it from the legal counsel from the White House?
/Arthurze Mitchell, /właśnie otrzymałeś odroczenie.
Arthur Mitchell, you just got a reprieve.
"Ten obrazek przedstawia Starego Człowieka-Kangura," "który właśnie co otrzymał piękne nogi."
This is the picture of Old Man Kangaroo at 5 in the afternoon, when he got his beautiful hind legs.
, który był tu, lecz nie został zauważony niedawno wrócił w teatrze niezależnym otrzymał to zlecenie przez przypadek pracował nad Pasją od wielu lat odkrycie nowej gwiazdy montrealskiego showbiznesu.
...who stayed here but was never noticed. ...got back recently in the 'underground.' ...was offered the play almost by chance. ...worked on his Passion for years.
- ... Tillman otrzymał telefon.
- Tilman got a call.
- Ale zanim Anioł otrzymał swoją duszę z powrotem?
- But before Angel got his soul back?
- Chyba ktoś tu otrzymał swój Świąteczny dodatek wcześniej.
Somebody got their Christmas bonus early. What do you think he did? Drink it?
- Mam nadzieję, że otrzymaliśmy dziś zapłatę. - Dostaliśmy.
- I hope we got paid today.
- Nie przeszkadza ci, że nigdy nie otrzymaliśmy ich błogosławieństwa?
- Doesn't it bother you that we never got their full blessing?
A gdy otrzymaliście pierwszą wypłatę... nie zapomnieliście, że byliście w trójkę partnerami.
And when you got your first cheque, you didn't forget that you were all three partners.
Echolls, Fennell, otrzymaliście przedmiot pożądania każdego maturzysty, ocenę zaliczającą.
Echolls/Fennell, you've got what all cruising seniors desire... a passing grade.
Instrukcje otrzymaliście w szatni.
You got instructions in the dressing room.
/Lynette i Tom otrzymali zaskakującą wiadomość.
Lynette and Tom got big news.
/Około 20 prawników zarobiło /po 40 milionów na głowę, /zanim ludzie, którzy stracili pieniądze, /otrzymali cokolwiek.
Around 20 lawyers made over 40 million each before the people who actually lost money got anything.
- Oświadczenie Tarbella, delikatnie mówiąc, wydaje się łagodnie mijać z prawdą. Zależnie od tego, którego eksperta zapytamy, otrzymamy różne odpowiedzi: od "łagodnie mija się z prawdą"
If you...depending on which security expert you ask, you will get it's vaguely disconnected to the truth to something filled with... it is a massive pile of bovine excrement.
Ale gdy to robimy, otrzymamy nasz stoi na tej ścianie, pośród reszty tych legend!
But when we do it, we will get our faces on that wall, amidst the rest of these legends!
/otrzymacie najwyższe podwyżki /w historii tego związku!
I will get you the biggest pay hike in the history of this union!
Ale tak jak moje biodro, otrzymacie dobre zastępstwo.
But just like my hip, y'all will get a great replacement.
1 baryłka ropy, z której otrzymujemy 42 galony benzyny, którą możesz kupić za niewiele ponad 100 $, wytworzy tyle energii, tyle pracy ile otrzymałbyś od 12 ludzi pracujących dla ciebie przez cały rok.
One barrel of oil, the refined product that with 42 gallons of gasoline you can buy for a little over a hundred dollars will produce as much energy, as much work as you would get from 12 people working all year for you.
Daj spokój, Saul. Każdy z udziałowców, który przyszedłby z tak niedorzecznym projektem, otrzymałby taką samą odpowiedź.
Oh, come on, saul.If any major shareholder came in here with the same ridiculous proposal, they would get the same result.
Ale 15 innych otrzymało szansę na nowe życie.
But 15 others got a chance at a new life.