Czy to jest w porządku obalać demokratycznie wybrany rząd? | Right, OK Is that OK to overthrow a democratically elected government? |
- Niczego nie obalam. | I'm not overthrowing. |
"Rewolucja to bunt, akt przemocy... dzięki któremu jedna klasa obala drugą." | A revolution is an uprising... a violent act... by which one class overthrows another. |
Miłość, która obala imperia. | Love that overthrows empires. |
Nowe obala stare. | The new overthrows the old. |
- Nie obalamy już arabskich dyktatorów. | We're out of the business of overthrowing Arab dictators, Etai. |
Nie obalamy już arabskich dyktatorów. | We're out of the business of overthrowing Arab dictators, Etai. |
Zadzwoniliśmy do was, by poinformować, że obalamy rząd Stanów Zjednoczonych. " | We have called you together to inform you that we are going to overthrow the United States government. " |
Wy tylko obalacie rządy i osadzacie sympatycznych dyktatorów. | You just overthrow governments, set up friendly dictators. |
Kolesie z tych krajów ciągle zmieniają swoich dyktatorów, obalają rządy... | And these Hispanics are constantly, I don't know, changing dictators and overthrowing governments and.... |
Korporacje nie obalają rządów, które je wzbogacają. | Corporations don't overthrow governments that enrich them. |
Myślę, iż szanuje Pan opinię nijakiego Pana Hugo, który powiedział: "Zamieszki wzmacniają reżimy, których nie obalają." | Mr. Hugo, whose opinion you probably respect, once said that a riot strengthens the systems it does not overthrow. |
Tak, w poniedziałki obalają rządy. | Yeah, they like to overthrow the government on Monday. They're going to D.C. To challenge the committee on the basis of the First Amendment. |
To tak jak w tych dziwnych krajach stary, gdzie kolesie z armi obalają prezydenta. | It's like those weird countries where the army guys overthrow the president. |