Czy ostatnio porzuceni nie mogą się w niej nieco nurzać? | Aren't the recently dumped allowed to wallow just a bit? |
Nie. Wydadzą je na kino. Idący do Pierwszej Komunii chłopcy będą się nurzać w odrażających sprośnościach rozsyłanych na cały świat przez zwolenników diabla z Hollywoodu. | It's off to the cinema the First Communion boys will go... to wallow in the disgusting filth... spewed across the world by the devil's henchmen... in Hollywood. |
Popatrz na to z jaśniejszej strony: może i nie nurzasz się w luksusach na Psychlo ale przynajmniej masz wreszcie swoje złoto! | Look at the bright side. You may not be wallowing in luxury on Psychlo... ...butat leastyou finally got your gold. |
- gdzie świnie się nurzają. | - Marty's, where all the pigs wallow. |