'Duch, który nie waha się nawiedzać na pół gwizdka.' | 'A ghost who couldn't be bothered to haunt you half the time.' |
- Będę nawiedzać Owena. | I'm going to haunt Owen. |
- Kto to jest? - i duch w jego sumieniu teraz powrócił, by go nawiedzać. | -...and the ghost is his conscience that has come back to haunt him. |
/Ale nasza przeszłość.../ /w końcu wróci,/ /by nas nawiedzać./ | But our history... eventually always comes back to haunt us. |
/Dziewczyna o imieniu Chuck, która nie miała /za dużo szczęścia ze śmiercią, /dowiedziała się, że jej śmierć powróciła, /by nawiedzać ją w postaci Dwighta Dixona. | The girl named Chuck, who had not been so lucky with death, learned that her death had come back to haunt her in the form of Dwight Dixon. |
Czy od fortu William nawiedzam cię w snach? | Do I haunt your dreams since fort william? |
Ja tylko nawiedzam tego sukinsyna. | I just haunt the bastard. |
- Myślę , że nawiedzasz mojego męża dlatego... ... że był ostatnią osobą którą widziałeś przed śmiercią. | I think that you're haunting my husband because he was the last person you saw before you died |
Co tutaj robisz, nawiedzasz to miejsce? | What are you doing here, haunting the place? |
Czemu mnie nawiedzasz? | Why are you haunting me? |
Czemu nawiedzasz tych ludzi? | Why are you haunting these people? |
Czy to dlatego nawiedzasz te korytarze? | Is that why you haunt these halls? |
- Ona nawiedza moje sny. | - She haunts my dreams. |
/A wieczne życie wyznacza szlak śmierci, /który nawiedza sny... /także i moje. | And living forever leaves a trail of death. ...that haunts one's dreams including mine. |
/Ale wciąż nawiedza mnie /przyszłość wszystkich dokoła. | But the future of the other haunts me still. |
Ale całe to zepsucie nawiedza cię, jak zły duch. | But all this repulsion haunts you like an evil spirit. |
Ale nawiedza stodoły przy 108 drodze. | But he haunts a barn off route 108. |
Domyślam się, że tak nawiedzamy budynki, nie? | I guess that's how we get haunted houses, huh? |
Jesteśmy tak jak duchy, nawiedzamy własne miasto. | We ARE like ghosts, haunting our own home town. |
-Dlaczego mnie nawiedzacie? | Why are you haunting me? |
- Chodzi mi o prawdziwych bogów. Tych mroczniejszych, którzy mnie nawiedzają. | I mean the real gods, the darker gods, the gods that haunt me. |
- Uważasz, że szóstki i ten chatroom pozwolą Ci odkryć czego potrzebujesz, żeby uciszyć głosy, które Cię nawiedzają? | And you think the sixes and this chatroom are where you will discover what you need to stop the noises that haunt you? |
/Ciągle nawiedzają mnie koszmary. | Nightmares haunt you forever. |
/Nocą, gdy wyją wichry /nawiedzają mnie koszmary, | The nightmares that haunt me the night winds that moan |
/Nocą, gdy wyją wichry /nawiedzają mnie koszmary. | Nightmares that haunt me the night winds that roam |
Idź nawiedzaj żywych, bądź dobrym straszydłem. | Go and haunt the living, like a good spook. |
Nie nawiedzaj nas, proszę. | Please don't haunt us. |
Nigdy nie nawiedzałam Bedforda. | I never haunted bedford. |
Przepraszam, że nawiedzałam cię w snach. | And I'm sorry I haunted your dreams. |
Ale był kolejny powód, dlaczego historia Al-Awlakiego mnie nawiedzała. | But there was another reason Awlaki's story haunted me. |
Bo by nas nawiedzała za nieudzielenie pomocy. | And she would have haunted us for turning her away. |
Czy to był jedyny powód, dla którego mnie nawiedzała? | Is that the only reason she haunted me? |
Moja twarz nawiedzała go w snach. | My face haunted his dreams. |
Myślę, że to był ostatni dzień, w którym nawiedzała nas nasza przeszłość. | I think we've wasted our last day being haunted by the past. |
Myśli mnie nawiedzały, odkąd to zrobiłem. | It's haunted me. It's haunted me ever since I did it. |
Myślę, że te rzeczy ją nawiedzały. | I think those things haunted her. |
Nie wiem jakich demonów chcesz się pozbyć, ale oby nawiedzały cię za każdym razem. | Whatever demons you're exorcizing, I wish they haunted you every time. |
Później dusze pilota i drugiego pilota nawiedzały te samoloty. | Then the spirit of the pilot and copilot haunted those flights. |
Kupiłem bilet do Europy, nawiedzałem tyle muzeów ile mogłem, handlowałem szkicami i płótnami za pokój, na wyżywienie i podróż do następnego miasta. | Bought a ticket to Europe, haunted as many museums as I could. I'd trade a sketch or a canvas for room, board, a ride to the next town. |
Dlatego go nawiedzałeś. | So you haunted him. |
A przez kolejne lata, nawiedzał zza grobu moją rodzinę. | And in the years to follow, he haunted my family from the grave. |
Co się dzieje, do cholery? Długa historia, ale myślę, że ojca nawiedzał niewinny człowiek, którego wysłał do więzienia. | - It's a long story, but I think my dad's being haunted by this man he sent to prison. |
Czy w twoim najgorszym momencie czułeś, jakby nawiedzał cię duch? | At your lowest point, did you ever feel like you were being haunted by a ghost? |
Mnie nawiedzał brat, a Jin Han nawiedza swoich rodziców. | Just like my brother haunted me, Jin Han haunts his parents now. |
/Przez całe życie /nawiedzali moje sny. | They haunted my dreams my entire life. |
Skąd oni pochodzili? To tak, jakby cię to nawiedzało. | It's like being haunted. |
To miejsce, które nawiedzało moje sny. | This place that's haunted my dreams. |
Właśnie to... puste, niewinne spojrzenie, w chwili, w której pociągnąłem za spust nawiedzało mnie. | But that innocent and blank expression as l pulled the trigger has haunted me. |