Chcieli nająć detektywa, by cię odnalazł, ale przekonałem ich... że masz prawo robić, co chcesz... choćby to było wyjątkowo głupie. | They wanted a detective to ferret you out, and I talked them out of it. Whatever you were doing, you had a right to do no matter how nonsensical your ventures may be. |
Czy mam nająć niańkę, żeby cię trzymała za rączkę? | What do I have to do, hire a nursemaid to hold your hand? |
Jak pójdzie do roboty, będę musiał nająć niańkę. | What do you want her to do? If she goes to work, then I gotta hire somebody! |
Chuma, najmij więcej ludzi. | I don't know. Chuma, hire some more men. |
Ledwo mogę w to uwierzyć, bo, żeby być z tobą szczera, kiedy go po raz pierwszy poznałam, kiedy najęłaś go do gry na Święto Dziękczynienia, wtedy wcale go nie lubiłam. | I can hardly believe it myself because, to be quite honest with you, when I first met him, when you hired him to play at Thanksgiving, I just didn't like him at all. |
Czy najęła pani Chuckie Loedera, by wystraszyć Eddiego? | Now, did you have Chuckie Loeder try to scare Eddie off the case? |
Gdy to zrobiłeś, część z nich najęła prawników i wszczęto śledztwo. To wiesz też, że nic nie znaleziono. | I know after their train derailed, you were appointed to assess the victims' compensation formula, and I know after you did, some of those victims hired a lawyer and opened an investigation. |
- Ilu innych zabójców nająłeś? | How many other people did you hire? |
Gdybyś wiedział, nie powiedziałbyś swojemu dilerowi, żeby najął ludzi do wykonania mojej roboty. | Because if you did, you wouldn't have toldyour coke dealer to hire other peopleto do my job. |
Czemu z babką najęliście Candace, żeby uwiodła Johna Rossa? | Why did you and grandmother hire Candace to seduce John Ross? |
Zrobiliśmy to, do czego nas najęli. | We did the job they hired us to do. |
Bractwo raczej nie najęło go do rozmów. | Guessing The Brotherhood didn't hire him for his conversation. |