Ale musiałam znaleźć rozwiązanie albo głodować na ulicy i podczas tej długiej nocy, naszła mnie myśl. | But I had to find some way or starve on the streets, and during that long night, it came to me. |
I naszła nas chętka na pizzę z peperoni i pieczarkami. | Both came down with that deadly mushroom pepperoni craving. |
Nie jestem właściwie pewien, dlaczego te słowa mnie naszły. | l'm not really sure why these words came to me. |
Wiem o wątpliwościach odnośnie tej pracy, jakie pana naszły. | I know about the doubts you came to have about that work. |
Shaw twierdzi, że znów go naszedłem? | Shaw say I came after him again? |
- Strzygłem się, wtedy właśnie Bubbles naszedł na maszynkę. | - I was doing my hair and Bubbles came in. |
Gdy Lauder cię naszedł, oskarżając Brody'ego... | When Lauder came over here the other day, making accusations about Brody... |
Gdybyś przyjechał do Chicago i naszedł mnie w moim mieszkaniu, wezwałbym policję. | I'm just a dumb American. If you came to Chicago and barged into my place, I would call the cops on you. |
Jak Chad naszedł cię w nocy, wyglądałeś jak sarna na jezdni. | All I'm saying is the Chad thing, when that dude came at you last night, you kind of, like, looked like a deer in headlights. |
My mamy ich łapać, gdyż mają silniejszą radiostację. Właśnie naszedł mnie taki obrazek: | A picture just came to me: |
- Nie wiem co mnie naszło, David. - Posłuchaj mnie, Bob. | - I don't know what came over me, David. |
- Nie wiem, co mnie naszło. | - l don't know what came over me. |
- Tak mnie naszło. | It just came to me. |
/Ale wtedy... coś mnie naszło. | But then... something came over me. |