- Bo jestem pewien, że rozumiesz , że ja, i niezależnie od personelu lekarza wybrać, aby nadzorować ostatnim roku swojej rezydencji, jak możemy uczynić twoje życie w piekło. | - Because I'm sure you understand that I, and whatever staff doctor I choose to oversee the final year of your residency, we can both make your life a living hell. |
- Tak, ale muszę nadzorować... | - Yeah, but I need to oversee... |
- może to nas powinno się nadzorować? | maybe we need someone to oversee us. |
- żeby nadzorować Gordona i pana Thackeray'a. | - to oversee Gordon and Mr. Thackeray. - Of course, Harry. |
Cóż, nadzoruję renowacje. | Well, I'm overseeing the renovations. |
I właśnie dlatego osobiście nadzoruję wprowadzenie nowej inicjatywy przeciwko dręczeniu. | That is why I am personally overseeing the implementation of a new anti-bullying initiative. |
Ja nadzoruję tę plantację. | I am the overseer on this plantation. |
Ja tylko nadzoruję śledztwo. | I'm just overseeing the investigation. |
Matt nadzoruje scenariusz, ja nadzoruję produkcję. | Matt'll oversee the writing, I'll oversee production. |
Bo będziesz ufać człowiekowi, którego nadzorujesz, w czasie, gdy będziesz pracować dla mnie. | Because that way I know you'll trust the man you're overseeing when you come and work for me. |
I ty nadzorujesz to wszystko, co, Chuck? | And you oversee all of this, huh, Chuck? |
Ty nadzorujesz naszych konsultantów. | You now oversee our consultants. |
/nadzoruje szkolenie klonów /z pomocą zatrudnionych łowców nagród. | Shaak Ti oversees the training Of clones with the help of Contracted bounty hunters. |
AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i jest wskazana na mocy rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). |
AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i został wskazany w rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006). | The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). |
AEOI nadzoruje program jądrowy Iranu i została umieszczona w wykazie na mocy rezolucji nr 1737 (2006) RB ONZ. | The AEOI oversees Iran's nuclear programme and is designated under UNSCR 1737 (2006). |
Odłożymy moją podróż do Californii, nadzorujemy nową inicjatywę. | I'll postpone my trip to california,oversee the new initiative. |
Esesmani obserwują ich i nadzorują. | The SS watches them and oversees them. |
Musiałem stawić czoło wielu obiekcjom, które stanęły mi na drodze przez agencje regulacyjne, które nadzorują tego rodzaju badania. | I had to sort of anticipate a lot of objections that would come my way from the regulatory agencies that oversee this kind research. |
Organizacje te gwarantują i nadzorują wdrażanie zasad i polityki partii i państwa oraz wspomagają zgromadzenie udziałowców, zarząd, radę nadzorczą i kierowników w wykonywaniu przez nich funkcji i uprawnień zgodnie z przepisami [97]. | These organisations guarantee and oversee the implementation of the principles and policies of the Party and the state and supports the meeting of shareholders, board of directors, board of supervisors, and managers in the exercise of their functions and powers according to law [97]. |
- Zostań i nadzoruj więźniów. | You stay and oversee the prisoners. |
Victor, nadzoruj całą operację, Sandra... | Victor, oversee the operation. Sandra... |
Wezwij dowódców i nadzoruj ich egzekucję. Natychmiast. | Summon the commanders in question and oversee their execution, immediately. |
Laticia Myers nadzorowała internat Aleksa. | Laticia Myers oversaw Alex's dorm. |
Budowanie regionalnej marki przyniosło szereg wyzwań, włącznie z koniecznością utworzenia struktury organiza-cyjnej, która nadzorowałaby rozwój marki. | Building a regional brand presented a number of challenges, including developing an organisational structure which would oversee the brand’s development. |
Mam doświadczenie, podejmowałem takie decyzje gdy nadzorowałem bezpieczeństwo baz w Iraku. | Look, agent, I've had some experience making tough decisions like these when I oversaw base security as a consultant in Iraq. |
To pozew. Pracowałeś dla nich dziewięć lat, nadzorowałeś 80 klientów, wypełniłeś setki zeznań podatkowych, wybroniłeś 27 kontroli finansowych. | You worked for Drybeck for 9 years, oversaw 80 clients, filed hundreds of tax returns, and fought 27 audits. |
16 mil, fakt, ale nadzorował budowę dwóch krzyżownic. | 16 miles, but he oversaw the building of two major trestles. |
Byli wśród... ósemki przywódców, którzy to nadzorowali. | and they were among the eight leaders who oversaw it. |
Oni nadzorowali, my zapewnialiśmy wsparcie. | They oversaw; we provided support. |
Wolałabym żeby moi ludzie nadzorowali przygotowanie posiłków. | I would prefer if my people oversaw the food preparation. |
Ojciec nadzorowałby pracę. | Anyway, he would oversee the construction. |
Omawialiśmy już jakiś czas temu stworzenie nowego stanowiska dla pewnego rodzaju łącznika, który nadzorowałby nasze zewnętrzne oddziały. | We've been discussing for quite a while Creating a new position, a liaison of sorts, That would oversee our external divisions. |