Mijać (to pass) conjugation

Polish
74 examples

Conjugation of eiti

ja
ty
on/ona/ono
my
wy
oni
Present tense
mijam
I pass
mijasz
you pass
mija
he/she/it passes
mijamy
we pass
mijacie
you all pass
mijają
they pass
Imperfective future tense
będę mijać
I will pass
będziesz mijać
you will pass
będzie mijać
he/she/it will pass
będziemy mijać
we will pass
będziecie mijać
you all will pass
będą mijać
they will pass
Imperative
-
mijaj
you pass!
niech mija
let him/her/it pass
mijajmy
let's pass
mijajcie
you all pass
niech mijają
let them pass
ja
ty
ona
my
wy
oni
Past feminine tense
mijałam
I passed
mijałaś
you passed
mijała
she passed
mijałyśmy
we passed
mijałyście
you all passed
mijały
they passed
Future feminine tense
będę mijała
I will pass
będziesz mijała
you will pass
będzie mijała
she will pass
będziemy mijały
we will pass
będziecie mijały
you all will pass
będą mijały
they will pass
Conditional feminine tense
mijałabym
I would pass
mijałabyś
you would pass
mijałaby
she would pass
mijałybyśmy
we would pass
mijałybyście
you all would pass
mijałyby
they would pass
Conditional perfective feminine tense
mijałabym była
I would have passed
mijałabyś była
you would have passed
mijałaby była
she would have passed
mijałybyśmy były
we would have passed
mijałybyście były
you all would have passed
mijałyby były
they would have passed
ja
ty
on
my
wy
oni
Past masculine tense
mijałem
I passed
mijałeś
you passed
mijał
he passed
mijaliśmy
we passed
mijaliście
you all passed
mijali
they passed
Future masculine tense
będę mijał
I will pass
będziesz mijał
you will pass
będzie mijał
he will pass
będziemy mijali
we will pass
będziecie mijali
you all will pass
będą mijali
they will pass
Conditional masculine tense
mijałbym
I would pass
mijałbyś
you would pass
mijałby
he would pass
mijalibyśmy
we would pass
mijalibyście
you all would pass
mijaliby
they would pass
Conditional perfective masculine tense
mijałbym był
I would have passed
mijałbyś był
you would have passed
mijałby był
he would have passed
mijalibyśmy byli
we would have passed
mijalibyście byli
you all would have passed
mijaliby byli
they would have passed
Impersonal
mijano by
there would be passed
mijano by
there would be passed

Examples of mijać

Example in PolishTranslation in English
"Drogi Maxie, To straszne i niesprawiedliwe, kiedy muszę mijać ciebie w szkole... i zastanawiać się czy któryś z nauczycieli nie zadzwoni do moich rodziców z tego powodu.LIZ: Dear Max, it's so horrible and so unjust to pass you in school and have to wonder whether some teacher's gonna call my father.
"Ukryta Prawda." Chińska restauracja, którą mijam po drodze."The Hidden Truth." Yeah. That's the Chinese restaurant I pass by on my way here.
-Codziennie mijam hinduską restaurację.- I pass the Indian-place everyday.
A czy mylę się też, że patrzysz na mnie ukradkiem, gdy cię mijam?And do I mistake your eyes stealing glance as I pass?
Być może mijam na ulicy moją najbliższą rodzinę.I could be passing my own flesh and blood in the street.
Będę mówił o wszystkim co widzę o wszystkim, co mijam, i czego jestem świadkiem.I'll tell you everything that I see. Everything that I pass by. Things that I witness on the road.
/Powiedz mi, czy mijasz /coś znajomego.Tell me if you're passing anything familiar.
A po drodze mijasz policmajstra i zapadasz mu w pamięć.I don't know why you wanna pass a pig eating' a bear claw.
Burmistrz przeczytał napis: „Przechodniu, mijasz grotę nietoperzy. Szanuj je.The Mayor read out the message: “The cave you are passing is home to a colony of bats.
Codziennie na ulicy mijasz tysiące ludzi ale nadal możesz być osamotniona.You pass thousands of people on the street every day... yet you can still feel so isolated.
Czy człowiek, którego właśnie mijasz, zna cię?The man who passes you and catches your eye. Does he know you?
"Kiedy jej czas mija...""As its time passes away..."
"Jak mijamy bilbord, to nie czytajcie go na głos".When we pass a billboard, please don't read it out loud, all right?
- Jak często ją mijamy?And how often do we pass it?
/Codziennie mijamy was na ulicy. /Zazwyczaj niezauważeni.We pass you on the streets every day, unnoticed by most.
A oni mdleją, kiedy ich mijamy."They faint when we pass by."
Ale właśnie mijamy Porter Square.But we're just passing through Porter square.
Jednak to jest jedynie rzeczywistość kilkuset protestujących, przechodniów, bezdomnych, których mijacie, policji, która za wami podąża, waszych rodzin i przyjaciół, którym wyjaśniliście, co robicie, i użytkowników mediów społecznościowych, do których dotarliście.But this is the reality for several hundreds protesters, passersby, people who live in the streets you pass, the policemen that follow you, your families and friends that you've explained what you do, and the social media users reached by the protest calls.
Nawet jak będziecie mieli 90 lat, nadal nie będziecie wiedzieli, że się mijacie.Even when you're 90, you still won't know you're passing right by each other!
To może być ktoś, kogo znacie, albo nieznajomy, którego mijacie robiąc zakupy.It could be someone you know, Or it could be a stranger you pass at the grocery store.
Twój wujek mówił, że tylko się mijacie.Your Uncle said you're like ships passing in the night.
Ulice, wzgórza i budynki które normalnie zwyczajnie mijacie, dokładnie się im przyjrzyjcie.The alleys, hills and buildings which you normally just pass by casually, observe them carefully.
"Dobre czasy mijają, ale tak samo złe.""Good times pass away but then so do the bad."
- Tylko kawałek, wszyscy nas mijają.Come on, just till Barstow. Everybody's passing us.
/"Dni mijają spokojnie, jeden za drugim...""days pass quietly, One into the next..." "my dove..." "i can think Of little else..."
/Dni mijają teraz szybko. /Nasze słońce kona.Days pass quickly now and our sun continues to die
/Dni właśnie tak mijają...Days pass this way.
/Proszę jednak, byś powiedział /memu ojcu, iż umarłem. /Ty zaś nie mijaj oazy /nie napiwszy się wody.And whatever you do, do not pass by the oasis without stopping to drink.
Nie mijaj mnie!Don't pass me!
Nie mijaj po zewnętrznej na czwartym zakręcie.Don't pass on the outside of turn four.
Już nas mijajcie.Be passing us,already.
- Ja mijałam go dziś rano.I passed it this morning.
Kiedy mijałam krzaki.It happened as we passed those bushes.
Kiedy mijałam meczet, widziałam mężczyznę wrzucającego coś przez okno.As I passed by that mosque, I saw a guy throw something through the window.
Na przykład kiedy szłam tutaj, mijałam bufet.When I was walking over, I passed a "buffet."
Pewnego ranka kiedy mijałam Laurent'a w korytarzu prowadzącym do łazienki... podszedł do mnie...I passed Laurent on my way to the bathroom. He smiled.
Co ostatnio mijałaś?- What was the last thing that you passed?
A co z tym facetem, którego gospodyni mijała na schodach?Well, what about that chap the landlady passed on the stairs?
Banda szermierzy mijała go kilka dni temu.A band of swordsmen passed by a few days ago.
Chrumkała za każdym razem, gdy mijała mnie w korytarzu.Whenever she passed me in the halls, she'd oink.
Grupa szermierzy mijała go kilka dni temu.A group of swordsmen passed by a few days ago.
Tak, opiekowała się nią przed mijała.Yeah, I was taking care of her before she passed.
Po drodze, mijałyśmy thessaliańską wioskę.We passed a Thessalian village on our way.
Zatrzymamy się w restauracji, którą mijałyśmy.We'll stop at that diner we passed.
"Najbardziej drażniły go te rażące żarty, które mijały się, ponieważ udające, że rozumieją wszystko"What incensed him the most was the blatant jokes of the ones who passed it off as a jest...
"Tak oto mijały stulecia, " a ona w inną niewiastę się wcielając ""And thus, from age to age, she passed from body to body, into one female body after the other."
* Dzięki myślom o tobie... * mijały moje noceWith the help of your memories.. ..my nights passed.
*Siedząc w oddali, lata mijały *lecz tego nie zrozumiałaśSitting afar, ages passed yet you never realized
/Lecz tygodnie mijały i wydawało się /coraz mniej prawdopodobne... /że wezwanie o pomoc zostało odebrane. /I unikanie ludzi stało się /dla nich trudniejsze.But, as the weeks passed... it seemed less likely that their distress call had been received... and it became more difficult for them to avoid the humans.
Dlaczego? Gdy go mijałem wcześniej, wyglądał na wyczerpanego.- When I passed him earlier, he seemed exhausted.
Gdy go mijałem, oraz gdy znalazłem go uwięzionego. Dlaczego skłamałeś?When I passed him on the course and again when I found him trapped.
Gdy jechałem dziś do domu... ktoś już powiedział... każdy budynek, który mijałem... każdy most... każda wieża ciśnień... myślałem sobie...I was driving home tonight, the sun had already set, and every building that I passed, every bridge every water tower, I was thinking,
Gdy mijałem Pomnik Zwycięstwa, straciłem nad sobą kontrolę.When I passed the National Monument I'd lose control.
- Na pewno coś mijałeś po drodze.You must've passed somewhere.
Czy mijałeś kiedyś kogoś i zastanawiałeś się... czy to może być mój nieśmiertelny Kapulet?Have you ever passed someone on a corner and wondered, could that be my immortal Capulet?
Czy możesz pomyśleć o jakimś miejscu które mijałeś, gdzie może znajdować się więzienie?Can you think of anywhere you've passed there might be a prison? Prison?
"Czas mijał."Time passed.
'I tak mijał czas.'And so time passed.
-Samochód, który właśnie nas mijał - eksplodował.- That car that just passed us exploded.
/Czas mijał. /Los tak chciał, że /pięć kolejnych pań Wilhern... /rodziło samych synów.Time passed, and as luck would have it the next five Wilhern brides gave birth to all sons... who fathered all sons...
/Czas mijał... /Życie bez Nowalingu /wróciło do normy.Time passed. Life without Nowalingu... became normal, even to Ridjimiraril.
- Mógłbym przysiąc, że mijaliśmy już ten dom wcześniej. - Masz rację, chociaż...- I swear we passed that farmhouse before.
/Niedaleko mijaliśmy pewien dom.We passed a house a little ways back.
A co z barem, który mijaliśmy?What about that bar we passed on the way up here?
Aczkolwiek na restauracji, którą mijaliśmy po drodze, zauważyłam napis: "Mamy wszy". /(crabs - kraby, ale też wszy)Although the restaurant we passed on the way in had a sign in front that says,uh,"we've got crabs."
Choć nie sądzę, by ktokolwiek z nas wyszedł poza uprzejme skinienie głową, gdy mijaliśmy się W oranżerii, arabskich łaźniach i wagonikach kolumnowej kolejki.although I do not believe any acquaintance among our number had proceeded beyond the polite nods we exchanged as we passed in the Palm Court, in the Arabian baths, and on board the Colonnade Funicular.
Pewnie mijaliście jego dom.You'd have passed it coming in.
I... przejechałam mega wolno, kiedy mnie mijali.And I... went real slow when they passed by.
Może mijali państwo majątek pana Rushwortha, ten z pięknymi ogrodami, Sotherton.Perhaps you passed Mr Rushworth's magnificent estate on your way. The one with the spectacular gardens, Sotherton?
Nie widziałem strachu w oczach Hiszpanów, którzy nas mijali.I did not note any fear in the eyes of the Spanish as they passed us by.
Sark był w samolocie kiedy mijali Nowy Meksyk.Sark was still on the plane once they passed New Mexico.
Steele i zaprzęg mijali tę drogęSteele and his team passed this way.
/Życie mijało dla nich tak, /jak zawsze.Life for the ancient ancestors passed as it always did.
Kiedy wychodzisz razem w tymi wszystkimi pięknymi dziewczynami, czuję jakby życie mnie mijało.When I go out with you and all those beautiful girls, I feel like life has passed me by.

More Polish verbs

Other Polish verbs with the meaning similar to 'pass':

None found.
Learning languages?