Nie ma się co litować. | No need to pity us. I didn't mean it like that. |
- Cały czas się lituję. | - I pity you already. |
- Nie lituję się nad tobą. | - I don't pity you. |
- Wcale się nie lituję. | - I don't pity you. |
/Mogę nienawidzić tego, co ludzie robią, /ale lituję się nad tym kim są. | I can hate the things People do, But have pity For who they are. |
Ale nie lituję się nad sobą. | But I don't pity myself. |
- Ty się nade mną nie litujesz. | You don't pity me. |
Jeśli litujesz się nade mną, to cię zabiję. | If you pity me, Musslewhite, I will kill you. |
Teraz się litujesz. | You feel pity now. |
- A teraz się nade mną lituje. | - Now she pities me. |
Towarzysz Stalin lituje się nad wami, chroni przed sprawiedliwym, ludowym gniewem. | Comrade Stalin pities you, hiding you here from the justifiable anger of the people. |
A my, dorośli, litujemy się nad tobą. | And we as adults, we pity this. |
Kiedykolwiek się litujemy, opróżniamy nasze dusze. | Whenever we show pity we empty our souls. |
To my litujemy się nad chłopcem w kiecce i zabieramy go ze sobą... | When I think Noxee and I decided to take pity on this Latin boy in drag - and bring her along with us... |
A więc nad martwą niech się litują teraz ptaki. | And, being dead... let birds on her take pity. |
Ale niech litują sie nad własnymi duszami, bo to właśnie duma dobra przebywa w kazdym grzechu. | But, may they pity themselves of their own souls, because it is exactly the pride of goodness that resides in almost every sin. |
Czasami litują się nad tobą z powodu twej niekompetencji... | Sometimes they pity you because of your incomp... |
Czy ludzie często się nad tobą litują, Miles? Nie zdziwiłoby mnie to. Widzę tu pewien wzór. | Standing around on cold, drizzly nights... waiting for famous people to give you a cursory glance... a moment of their time, perhaps, if they take pity on you. |
Domyślam się że to dlatego, bo bramkarze w całym mieście litują się nad tymi implantami włosów. | I guess the bouncers around town take pity on those hair plugs. |
Nie czuj się winny, ani nie lituj się nade mną. | You mustn't feel responsible, or pity me. |
Nie lituj się nad nim. | Don't pity him. |
Nie lituj się nad tą kobietą. | Don't pity that woman |
Nie lituj się nad zmarłymi, Harry. | Do not pity the dead, Harry. |
Nie lituj się nade mną, panie Judah. | Do not pity me, Master Judah. |
Sprawdźmy wynik w tym przypadku, panienko "litujcie się nade mną" | Let's just check the scorecard on this one, miss "pity me." |