Zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie interpretacji rozporządzenia w sprawie kabotażu morskiego (sekcja 5.5.3) „państwa członkowskie często chcą grupować połączenia tam i z powrotem z różnymi wyspami, obsługiwane w ramach usługi publicznej, w pojedyncze pakiety w celu osiągnięcia korzyści skali i przyciągnięcia przewoźników. | According to the Commission Communication on the interpretation of the Maritime Cabotage Regulation (Section 5.5.3), ‘Member States often wish to group public service routes to and from different islands into a single bundle in order to generate economies of scale and attract operators. |
Zgodnie z komunikatem Komisji w sprawie interpretacji rozporządzenia w sprawie kabotażu morskiego (sekcja 5.5.3.) „państwa członkowskie często chcą grupować połączenia tam i z powrotem z różnymi wyspami, obsługiwane w ramach usługi publicznej, w pojedyncze pakiety w celu osiągnięcia korzyści skali i przyciągnięcia przewoźników. | The Commission Communication on the interpretation of the Maritime Cabotage Regulation (Section 5.5.3) states that ‘Member States often wish to group public service routes to and from different islands into a single bundle in order to generate economies of scale and attract operators. |
Wprowadzam dane, zawsze te same, grupuję je wg. źródła i punktu wejścia ... Rijad, Tel Awiw, Kair, Mediolan ... | I was doing data entry, same thing I always do, grouping batches by source and entry point... |
Decyzja Komisji 2007/453/WE z dnia 29 czerwca 2007 r. ustanawiająca status BSE państw członkowskich i krajów trzecich lub ich regionów zgodnie z ryzykiem wystąpienia BSE [17] grupuje kraje lub regiony w trzech kategoriach: znikome ryzyko występowania BSE, kontrolowane ryzyko występowania BSE oraz nieokreślone ryzyko występowania BSE. | Commission Decision 2007/453/EC of 29 June 2007 establishing the BSE status of Member States or third countries or regions thereof according to their BSE risk [17] lists countries or regions in three groups: negligible BSE risk, controlled BSE risk and undetermined BSE risk. |
Raport grupuje kraje wg ich wyniku GSII i dostarcza pewnych wskazówek na temat możliwej polityki. | The report groups countries according to their GSII score and provides some hints for potential policy learning. |
Uwaga 1: W przypadku agregatów złożonych z wielu "CE", posiadających podsystemy zarówno z pamięcią dzieloną jak i niedzieloną, obliczanie "CTP" odbywa się na zasadzie hierarchicznej, w dwóch etapach: po pierwsze, grupuje się "CE" z podsystemami pamięci dzielonej, a następnie oblicza się "CTP" dla danych grup, stosując taką metodę obliczeń jak dla wielu "CE" z pamięcią niedzieloną. | Note 1: For aggregations of multiple "CEs" which have both shared and unshared memory subsystems, the calculation of "CTP" is completed hierarchically, in two steps: first, aggregate the groups of "CEs" sharing memory; second, calculate the "CTP" of the groups using the calculation method for multiple "CEs" not sharing memory. |
»Projekt całościowy« oznacza jeden projekt, który grupuje tego rodzaju projekty. | An “overall project” means one which groups together such projects. |
- Czy oni się grupują? | - Are they grouping? - Uh... |
/ - Czy oni się grupują? | They're grouping, aren't they? |
Płytki wciąż się grupują. | The platelets are continuing to group. |
/Przypadkowe części kodu grupowały się... /tworząc nieprzewidziane protokoły. | Random segments of code that have grouped together to form unexpected protocols. |
/Przypadkowe części kodu... /grupowały się, /tworząc nieprzewidziane protokoły. | Random segments of code that have grouped together to form unexpected protocols. |