Get a Polish Tutor
to milk
Czy mówimy tutaj o końcu Spinal Tap czy będziecie doić tę mleczną krowę przez parę lat?
Are we talking the end of Spinal Tap or are you gonna try to milk it for a few more years in Europe?
Facet lubi doić krowy, Hannibal.
Man does like to milk the cow, Hannibal.
Farmerzy narzekali, że muszą wcześnie wstawać i doić konie!
And all their farmers complaining about getting up early to milk the horses!
I będziesz doić dopóki nie wbijesz swoich wymanikiurowanych szponów w naszą firmę. Bo Wilhelmina zawsze robi to, co pomaga Wilhelminie.
And you're going to milk this until you can get your manicured claws into our company, because wilhelmina only does things that help wilhelmina.
Ja doję biedną starą krowę.
I milk the poor old cow.
Jak już doję, to doję.
When I'm milking, I'm milking.
Nawet kiedy doję krowę, to mnie odrzuca...
Even when I'm milking a cow, it gets so bad...
Niczego nie doję, Charlie.
I'm not milking anything, Chlie.
Nie doję krowy, chłopcze z farmy!
You're not milking a cow, farm boy!
- Tak to się nazywa jak doisz psa.
I had no idea dogs made milk. Do it again. Dumb-ass, you can only milk a dog once every few hours.
Chłopie, na serio doisz tę żałobę.
What, are you gonna take another two months? Boy, you're really milking this bereavement thing, aren't you?
Czy doisz tam krowę?
Are you milking a cow in there? Ha-ha-ha!
Dobrze, właśnie bierzesz to wiadro i doisz ją.
Well, you just take this bucket and milk her.
Sam je doisz... czy masz ludzi, którzy robią to za ciebie?
Do you milk those yourself or get other people to do it for you?
I... doimy!
And... milk!
Teraz doimy krowę.
Now we're milking a cow.
Traktujmy buntowników jak krowę, którą doimy z mleka, zamiast zarzynać krowę i nie dostawać mleka.
Treat the rebels as a... cow that we draw milk from... rather than slaughtering the cow, and receiving no milk.
"Siedem dziewczyn - doją, sześć dziewczyn - doją, pięć dziewczyn - doj...
"Seven maids a-milking, six maids a-milking, five maids a-milk...
Możesz iść na farmę i popatrzeć jak doją mleko i wysyłają do mleczarni...
To visit a dairy and find out how milk is handled and prepared for delivery.
Nie boisz się, że przegapisz jak doją krowy?
You're not afraid of missing them milk the cow?
Tak, a scenarzyści doją tę krowę od lat.
Yeah. TV writers have been milking that goat for years.
- Złap wymiona i dój.
- Grab the udder and milk it.
Ja byłem kowalem, a Maya była moją żoną i doiła krowy.
I was a blacksmith, and Maya was my wife, and she milked the cows.
Powinnaś widzieć jak moja mama doiła ze swojego raka piersi.
You should see the way my mother milked her breast cancer.
Ledwo co chodziłem, A już krowy doiłem
# I could barely walk when I milked a cow
Nigdy nie doiłem łosia.
Having never milked a moose,
Szczerze mówiąc jak wychowywałem się na farmie, raz doiłem kota.
In fact, growing up on a farm, I once milked a cat.
Mówiłeś, że doiłeś kota swojej siostry.
You said you had a sister. You said you milked your sister's cat.
- Washington doił koty?
So you're saying George Washington milked his cat?