Get a Polish Tutor
to appreciate
- Już wyleczony, ucze się doceniać moje własne ciało.
Cured now, Learning to appreciate my own body.
- Musisz doceniać różnorodność języka angielskiego.
You have to appreciate the colorful use of English language.
- Musisz ich doceniać.
- You need to appreciate them.
- Mówię tylko, że jak moglibyśmy nie doceniać różnicy pomiędzy jedzeniem smażonego ryżu, a byciem martwym?
- no, I mean... how else are we supposedto come to appreciate the difference betweeneating fried rice and being dead?
/Dobre jest to, że inni członkowie /plemienia chyba zaczynają doceniać
/Good news is, I think the other members /of my tribe are finally starting to appreciate
! Naprawdę doceniam to, co robicie...
I want you to know, sir, that I really appreciate what you do, and --
"Głęboko doceniam...
"I sincerely appreciate...
"Nie postrzelę cię, choć doceniam gest".
"I'm not gonna shoot you, although I do appreciate the gesture."
- "Falkon", czy jakoś tak. - Lois, doceniam to, co zrobiłaś dla Clarka i nie chcę być niegrzeczna...
Uh, Lois, I really appreciate everything you did for Clark, and
- A ja doceniam pańską solidarność.
- And I appreciate your solidarity. - Of course.
"Dość tego!", i wyszedł późno w nocy, a ty myślałeś tylko o lodach w drodze powrotnej, i mama powiedziała, że niczego nie doceniasz!
"That's it, I can't take this anymore," and he left that very night and all you cared about was ice cream on the way home and Mother said you didn't appreciate anything!
- ...doceniasz ich kulturę?
- ...you appreciate their culture?
- Myślałem, że doceniasz moją szczerość.
- I thought you appreciated my honesty. - I do.
"Kopciuszek z Londynu docenia twój gust."
"This London Cinderella appreciates your taste."
"Prezydent docenia jego długi usług, respektuje jego prawa do różnić I będzie mu brakowało. " Wyglądasz fajny.
"The president appreciates his long service, respects his right to differ and he will be missed." You look spiffy.
'Ona zawsze wszystko docenia" wiesz?
She really appreciates everything, you know. What areyou so impressed for? .
- Mam nadzieję, że Jadzia to docenia.
- I'm sure Jadzia appreciates all this. - I'm sure she does.
- Na pewno to docenia.
I' m sure she appreciates it.
'Jesteśmy bardzo wdzięczni, 'i doceniamy twoje poświęcenie.'
"We are truly grateful "and appreciate the sacrifice you are making for us."
- Bardzo doceniamy tę noc.
- We so appreciated a night away.
- Bardzo doceniamy wasz gest.
Your gesture is greatly appreciated.
- Bardzo to doceniamy.
It's much appreciated, sir.
- Bob, doceniamy twoje poświęcenie.
- Man: Bob, we all appreciate
- Z pewnością to doceniacie.
Surely you can appreciate that.
A teraz nie doceniacie...
And now you guys don't appreciate--
Chyba nie doceniacie, co od tego zależy.
- I don't think you two appreciate what's at stake here.
Dzieci sprawiają, że doceniacie własnych rodziców.
Children make you appreciate your own parents.
Jedyną magią jest to, że nie doceniacie tego domu.
The only thing magical is how much this house has appreciated in the last three years, Jared.
, Wasza Wysokość, Stany Zjednoczone szczerze doceniają waszą szlachetną prośbę pomocy w zakończeniu tego tragicznego konfliktu. "
"Your Majesty, the United States sincerely appreciates your generous offer to help end this tragic conflict. "
- A oni to doceniają.
They appreciate that.
- Na pewno doceniają pomoc.
I'm sure they appreciate the help.
- Nie doceniają tego. Uważają cię za głupca.
They don't appreciate it - they just think you're a fool.
- Oni naprawdę to doceniają.
They really appreciate us here.
Cóż, wydaje mi się, że zazwyczaj oznacza to, "doceniaj każdą minutę."
Well, I guess that's what they mean when they say, "appreciate every minute."
Emma, lepiej doceniaj to póki możesz... bo gdy będziesz starsza, nie będziesz mogła tak siedzieć całymi dniami
Hey, Emma, you better appreciate this while it lasts because when you get older, you're not gonna be able to just sit around all day.
Nie doceniaj, tylko rozważ.
Don't appreciate it. I want you to consider it.
Więc doceniajcie się i bądźcie dla siebie mili.
So, always appreciate and be kind to each other.
Bardzo doceniałam jego przyszłościowe myślenie.
I very much appreciated his forward-thinking views.
I nie doceniałam Twojej miłości."
And I haven't appreciated your love."
Ja doceniałam twój zapał.
I appreciated your zeal.
Ja tam nie byłam jej fanka, ale doceniałam babkę.
I didn't believe her, but I appreciated it.
Nigdy jej nie doceniałam.
I never appreciated her.
Nigdy nie doceniałaś mojej dobrego usposobienia.
You've never appreciated my good nature.
/Rodzina zawsze doceniała uroki dobrej kuchni.
My family always appreciated gourmet food.
Gdyby się czasem uśmiechnęła i doceniała to, co ma, to może nie tylko mnie tatuś by zabrał na Patsy Cline albo dał konia na zakończenie podstawówki.
If she'd just smiled every once in a while and appreciated what she did have, maybe I wouldn't have been the only one Daddy took to Patsy Cline or gave a horse to for graduating grade school.
Gdybyś doceniała takie gesty, może dostałabyś jakiś prezent.
Doosie, if you appreciated presents, you might get some.
Nie sądzę, aby matka doceniała to, co dla niej zrobiłaś.
I don't think Mother appreciated what you did for her.
Nie sądzę, by moja matka tak naprawdę doceniała to, co starał się robić.
I don't think my mother ever really appreciated what he was trying to do.
- Ech, wiesz, gdy miałem 12 lat, doceniałem to zastępcze ojcostwo, ale daj spokój.
- Oh, you know, when I was 12, I appreciated the surrogate-father thing. But come on.
- Niczego nie doceniałem.
I haven't appreciated nothing, John.
- Zawsze to doceniałem.
Well, may I say that I've always appreciated that, Ed.
Ale faktem jest, że coś, co zawsze w tobie szanowałem co w tobie doceniałem to było to, jak traktowałeś innych ludzi i jak traktowałeś mnie.
But the fact is it's what I always respected about you. What I always appreciated. How you treated other people and how you treated me.
Chyba nigdy nie doceniałem tego, że jest samotna.
I guess I never appreciated how lonely Sharona's been.
Jako jedyny w pokoju doceniałeś to, co robię.
'You were the only one in that room who appreciated what I was doing. '
Lecz, oczywiście w tych chwilach, i tak tego nie doceniałeś bo kto doceniał, prawda?
And then, of course, in those moments, you wouldn't have even appreciated it anyways, because who does, right?
Nigdy nie doceniałeś mego wkładu w nasze partnerstwo. Żyjemy w symbiozie.
You have never appreciated my contribution to this partnership.
Tak, abyś nadal był zainteresowany jedyną rzeczą, którą we mnie doceniałeś... - ... moim ciałem.
Yes, to keep you interested in the only thing you ever appreciated... my body.
Wcześniej zawsze doceniałeś moją szczerość.
You've always appreciated my honesty in the past.
- Na pewno to doceniał. - Tak mi się wydaje.
I bet he appreciated that.
- On nigdy tego nie doceniał. - Oh, Boże!
- He never appreciated it.
/Światem, który nigdy nie rozumiał /ani nie doceniał tego, /co czyni nas innymi.
A world that never understood or appreciated what makes us different.
Gdybyś mnie bardziej doceniał, nie musiałbyś się spierać z Leo.
If you appreciated me more, you wouldn't make waves with Leo.
I nigdy tego nie doceniał.
And never appreciated any of it.
Nigdy mnie nie docenialiście, żadne z was.
You never appreciated me, none of you.
Nigdy tego nie docenialiście.
You never appreciated that.
Na rzecz wychowania dwóch synów, którzy nawet tego nie doceniali.
In order to raise your two little boys, not that they ever appreciated it.
Nie wydaje mi się, żeby ludzie doceniali to, co tam zrobiłeś.
I don't think everybody appreciated what you did in there.
Nigdy tam cię nie doceniali.
They never appreciated you there. I need lunch.
Wszyscy (włącznie z pierwszym mężczyzną) doceniali ro, co robiliśmy
All of them (including the first guy appreciated what we were doing)
Widzisz, jeśli byłbyś odpowiedzialny, Will, naprawdę doceniałbyś że to wielka okazja.
You see, if you were responsible, Willl, really, you would appreciate that this is a great opportunity.