Als ik wil drinken, kan ik naar de koelkast schuifelen en mezelf een glas melk inschenken. | If I want a drink, I can shuffle over to the fridge And pour myself a glass of milk. |
Dacht je dat de pastinaak de vlinder voor zich zou winnen, door een beetje met zijn kleine schoenen te schuifelen? | What, you thought the parsnip would win the butterfly by doing a bit of tiny shoe shuffle? |
Dat is degene die je door de gang ziet schuifelen. De ander sluit zich de hele dag in z'n kamer op... kan niet stil blijven zitten... en bijt zich vast in alles wat hij kan vinden over Illyria. | He's the guy doing the impatient shuffle down the hallway and the other is just cooped up in there all day jittering like a bug obsessing over every single tidbit he can find on Illyria. |
En ze hadden gezegd dat alles dat je hoefde te doen was naar de deur schuifelen... je been er uit gooien, de propeller wind pakt je been, en je bent er uit. | And they told us all you'll have to do is shuffle up to the door throw that leg out, prop blast will hit it, and you're gone. |
Enkel met je voeten schuifelen. | Just shuffle your feet. |
Behalve dat ze me alles afpakken terwijl ik naar het graf schuifel... en dat ik door een moord m'n ontbijt mis? | Other than watching everything I care about being taken from me as I shuffle towards the grave and having my breakfast interrupted by another murder... |
De enige uitzicht die daar is, is de trage schuifel in de grond. | The only view there is of the slow shuffle into the ground. |
Kijk, je geeft me gewoon al mijn geld terug, en ik steek mijn staart tussen mijn benen, en schuifel gewoon zielig terug naar de bank. | Look, you just give me all my money back and I'll put my tail between my legs and just shuffle sadly off back to the bank. |
Laat me die Noordpool schuifel zien. | Show me that north pole shuffle. |
De volgende ochtend worden ze verwoest door de optocht die er overheen schuifelt. | The next morning they will be destroyed as the procession shuffles through them. |
Hij schuifelt alsof zijn voeten aan de grond plakken. | He shuffles like his feet are stuck to the ground. |
Hij schuifelt. | More ofa shuffle. |
Ja, hij schuifelt de hele nacht rond. | Yeah, he just shuffles around all night. |
Na de begrafenis morgen, schuifelt ze weg naar Nice of Monaco en dat is het dan. | After the funeral tomorrow, she shuffles off to Nice or Monaco, and that's that. |
Dat is wat ik dacht, eenvoudige P.V., Gebaseerd op de manier hoe ik er daar uit werd geschuifeld.. | That's what I thought, simple staff meeting, based on the way I was shuffled out of there. |
Het lijkt de zeer methoden dat maakte me een schande... en schuifelde me aan de kant... zijn de exacte redenen lk ben overwogen de beste man voor deze job. | It seems the very methods that made me an embarrassment... and shuffled me off to the side... are the exact reasons I'm being considered the best man for this job. GENERAL: |
En in Duitsland zag hij opnieuw de eeuwige soldaat met een lege blik, schuifelend naar zijn onbekende lot. | And in Germany, he met the eternal soldier again with dead eyes, shuffling to an unknown fate. |
Hier ga ik, schuifelend van deze wereld, struikelend over een bijbel. | There I go, shuffling from the world, my dribble fresh upon a Bible. |
Hij is niet jong meer, dus hart of ademproblemen kunnen het ergste misschien voorkomen, trillen van ledematen in rust, schuifelend lopen, verstarren, niet kunnen bewegen, min of meer het verlies van de motoriek. | Well, he's not a young man, so cardiac or respiratory failure may spare him... from the worst of it, but, uh, tremors when the limb is at rest... a shuffling walk, freezing up, unable to initiate movement... more and more loss of motor coordination in general. |
Ik denk dat hij schuifelend off helaas in de verte. | I think he's shuffling off sadly into the distance. |
Ik verander in een trillende puinhoop, schuifelend over de campus, zoals de lokale gek. | I'll wind up a twitching mess, shuffling across campus like the local madman. |