"Aldaar zal ik oordelen over alle volkeren aan elke zijde." | "for there I will sit to judge all the nations on every side." |
"De Coolympics." Een strenge serie van evenementen met een paneel van experts die oordelen... Experts die zullen beslissen welke deelnemer cooler is. | "The Coolympics." A rigorous series of events judged by a panel of experts experts to determine which contestant is cooler. |
"die zal oordelen over de levende en de doden en de wereld van vuur." | "who shall come to judge the living and the dead and the world of fire." |
"maar wat er gebeurt met de dingen waarover je niet kan oordelen." | "but what happens upon what can't be judged." |
'Hun rol was niet om te oordelen over de doden... ' 'maar om een veilige doorgang te bieden naar het volgende leven. ' | "Their role is not to judge the deceased "but to provide a safe passage to the next life." |
"Als het einde der dagen komt en het oordeel op ons valt..." | "When the End of Days is come and judgement rains down upon us all..." What? |
"Open je mond, oordeel rechtmatig, verdedig de rechten van de armen en behoeftigen." | "Open your mouths, judge righteously... - defend the rights of the poor and needy"- - 9. |
"Sterke stad, in één uur is uw oordeel gekomen. | "Thou mighty city, in one hour has Thy mighty judgement come. |
"Toen ik groen was in mijn oordeel.' | What's the line, Nick? - "My salad days when I was green in judgement." |
"Wacht nog even met uw oordeel over het verhaal... | "Still you can't always judge the story as true... |
'In gerechtigheid oordeelt het Lam en voert oorlog.' | "In righteousness the Lamb doth judge and make war." |
- Hij is als een god, alleen doet het meer pijn wanneer hij over ons oordeelt. | - He's like a god, only it hurts more when he judges us. |
- Je oordeelt zo snel, Kate. | So quick to judge, Kate. |
- Niet goed, maar niemand oordeelt hier. | They don't judge you here. |
Aangezien ik me moet rechtvaardigen want m'n dochter oordeelt... | But since I have a daughter who judges my friends, my lifestyle... |
"Oordeelt niet en gij zult niet geoordeeld worden. | "Judge not and you shall not be judged. |
"Oordeelt niet, opdat gij niet geoordeeld wordt." Mattheüs 7:1. | "Judge not, lest ye be judged." |
'Oordeelt niet, opdat gij niet geoordeeld wordt.' Ik wil uitkiezen. | "Oh, judge not, lest ye be judged." Ezekiel 2. I want the pick of the litter. |
'n Geluk, de mensen willen evenmin geoordeeld worden. | People do not want to be judged , only understood. The problem is that there is nothing to understand. |
- Ik zou suggereren dat er betere manieren zijn om je man te doden dan een spoor achter te laten van bewijs en hopen als crimineel gestoord geoordeeld te worden. | I would suggest there are better ways to kill one's husband than to leave a trail of evidence and hope to be judged criminally insane. |
Als de enige apotheker in een dorp wist Doug wel wat van veel mensen, maar hij was altijd professioneel en oordeelde nooit. | As the one pharmacist in a small town, Doug knew a little bit about a lot of people, but he was always professional, never judged, and his customers always listened to him, customers like Donald Zucker. |
Dus ze oordeelde veel strenger over je... dan dat je vond je verdiende. | So she judged you more harshly than you felt you deserved. |
Het spijt me dat ik net zo hard over je oordeelde. | Can I just say how sorry I am that I judged you earlier? |
Het spijt me dat ik over je gehechtheid oordeelde, terwijl ikzelf niet beter ben. | I'm sorry I judged you for having an attachment to something when I'm no better. |
Hij kon niets van ze horen of zien en dus, oordeelde hij, werden ze met geweld meegenomen en vastgehouden. | He could not hear nor see anything of them and thereby, he judged they were taken and kept by force. |
Ik denk dat we te hard over hem oordeelden. | No, see, I... I think we've judged him too harshly. |
Ze oordeelden, dat ik ten onrechte. | They judged me unjustly. |
"Een oordelend brein behoeft een luisterend oor." | "A judging brain requires a listening ear." |
En oordelend naar de leeftijd van de meisjes is hij blank en ongeveer 25 tot 35 jaar. | And judging by the age of the girls he takes, I reckon he's white, 25 to 35. |
En oordelend over vanavond, wil je misschien liever bij iemand anders zijn. | Although judging from tonight, maybe you'd rather be with someone else. |
En, kerel, oordelend op het succes van The Lion King, is het veilig om nu te zeggen, dat Disney Studios, die de film maakte, hakuna matata heeft. | And, boy, judging from the success of The Lion King, it is safe to say that at this point, Disney Studios, which made the movie, has hakuna matata. |
Maar weet je nog hoe ze naar je keek, die grote blauwe ogen, oordelend terwijl ze in je geloofde. | But you remember the way she'd look at you, those big blue eyes judging you while believing in you? |